|
Il cinema dal tuo punto di vista! Abbassa le luci e mettiti comodo... questo è il posto giusto per discutere di film hai amato e odiato, di grandi capolavori, mega flop o miliardari blockbuster...
|
Messaggio a cui vuoi rispondere:
Re: Opinioni 2
Argomento: Confermato Nausicaa a Ottobre!
|
By:
Teo teo
Posted:
25.09.2015 @ 01:10
|
Maurizio, posso chiederti una cosa?
Ho letto qua e la sui topic di dvdweb che hai vissuto per qualche tempo (se non ricordo male qualche anno) in Giappone; se non sono indiscreto... come lo hai trovato come paese? Come è l'interno del Giappone? Ho letto che praticamente la quasi totalità dei giapponesi abita in città, per cui ci sono molte zone verdissime (esattamente come il villaggio di Totoro), un paesaggio spesso poco rappresentato qui in Europa (nel senso che quando ci dicono Giappone pensiamo alle mega città stile Tokyo o ai giardini giapponesi, che sono comunque artificiali, ma mai alla vera natura giapponese o alle zone rurali).
E riguardo ai cartoni animati/anime, mi colpisce molto il fatto che nonostante tu capisca il giapponese (riesci davvero a seguire un film o cartone in questa lingua senza sottotitoli in inglese??? E senza perdere nulla dei dialoghi???), quando parli dei doppiaggi degli anime, tu preferisca i vecchi doppiaggi.
Nel senso, quelli che chiedono a gran voce i ridoppiaggi sempre indicano la poca fedeltà dei testi italiani con gli originali giapponesi. Su quello non so come esprimermi, dal momento che non conosco nulla di giapponese (se non giusto konnichiwa o arigato o banzai o yatta o i vari termini che ho appreso dai cartoni, come i kodama o altre cose simili), quindi prendo per buone tutte le infrazioni linguistiche che un vecchio doppiaggio ha fatto e che i "ridoppiaggisti" mi fanno notare...
Mi sembra davvero stranissimo che tu invece difenda i vecchi doppiaggi, dovresti in teoria essere tu (o altri italiani nativi che hanno conosciuto per vari motivi la lingua e un po' la cultura giapponese) a odiare i vecchi doppiaggi e a proporne di nuovi più fedeli al testo originale.
Tralasciando del tutto l'effetto nostalgia (tipo che hai guardato Heidi o Goldrake o Conan o Daitan 3 o Creamy o Bia alla tv da piccolo qui in Italia), ma davvero sono così pieni di errori o traduzioni superficiali?
Eppure ho sempre pensato che solo adattamenti volutamente erronei (tipo quelli imposti dalla Manera sulle reti Fininvest con tagli pesanti ai cartoni) avessero per davvero modificato alcuni cartoni storici, mentre come storia e come significato e come poesia gli adattamenti sotirici fossero corrispondenti (del tipo che Tetsuya si incavolava per davvero quando voleva sconfiggere un mostro della Fortezza Demonika, o che Actarus si disperasse davvero quando piangeva per la morte di Rubina o che Conan si preoccupasse davvero dell'incolumità di Lana).
Tu che conosci entrambi le lingue, e da quello che ho capito hai vissuto anche tu quell'epoca e quei doppiatori storici che ho elencato prima, cosa ne pensi in merito?
Scusa, ma mi capita davvero raramente di poter comunicare con qualcuno che ha amato i cartoni storici (sia per noi ragazzi italiani che per quelli giapponesi) e poi è andato in Giappone e sa il giapponese... Grazie della tua esperienza!!!! |
|
|
La tua risposta:
|
Indice della discussione su Confermato Nausicaa a Ottobre! |
|
Le critiche alla Lucky Red
by Teo teo,
27.08.2015 @ 13:15
|
|
Re: Le critiche alla Lucky Red
by Davide Z,
28.08.2015 @ 12:20
|
|
Re: Re: Le critiche alla Lucky Red
by Teo teo,
28.08.2015 @ 13:11
|
|
Le critiche alla Lucky Red
by coach,
28.08.2015 @ 19:53
|
|
Re: Le critiche alla Lucky Red
by Davide Z,
30.08.2015 @ 12:16
|
|
Re: Re: Le critiche alla Lucky Red
by Teo teo,
30.08.2015 @ 13:07
|
|
Re: Le critiche alla Lucky Red
by Davide Z,
30.08.2015 @ 15:31
|
|
Re: Le critiche alla Lucky Red
by slask,
01.09.2015 @ 13:50
|
|
Re: Le critiche alla Lucky Red
by Mattomarinaio,
01.09.2015 @ 16:22
|
|
Re: Re: Le critiche alla Lucky Red
by Teo teo,
01.09.2015 @ 22:02
|
|
Re: Le critiche alla Lucky Red
by slask,
02.09.2015 @ 01:03
|
|
Re: Le critiche alla Lucky Red
by slask,
02.09.2015 @ 01:09
|
|
Re: Re: Le critiche alla Lucky Red
by Stardust,
02.09.2015 @ 03:42
|
|
Re: Esatte le critiche alla Lucky Red
by SimonPPC,
02.09.2015 @ 15:38
|
|
Re: Le critiche alla Lucky Red
by slask,
02.09.2015 @ 16:22
|
|
Re: Le critiche alla Lucky Red
by Mattomarinaio,
03.09.2015 @ 13:09
|
|
Re: Le critiche alla Lucky Red
by slask,
07.09.2015 @ 11:07
|
|
Re: Re: Le critiche alla Lucky Red
by Teo teo,
10.09.2015 @ 00:47
|
|
Re: Le critiche alla Lucky Red
by slask,
20.09.2015 @ 04:45
|
|
Re: Re: Le critiche alla Lucky Red
by Maurizio,
20.09.2015 @ 08:38
|
|
Bello leggere certi commenti
by SimonPPC,
20.09.2015 @ 11:45
|
|
Re: Bello leggere certi commenti
by teo teo,
20.09.2015 @ 19:34
|
|
Re: Bello leggere certi commenti
by mnemonico,
20.09.2015 @ 20:10
|
|
Re: Re: Bello leggere certi commenti
by Teo teo,
21.09.2015 @ 03:24
|
|
Re: Bello leggere certi commenti
by Mnemonico,
22.09.2015 @ 02:58
|
|
Re: Bello leggere certi commenti
by Slask,
22.09.2015 @ 22:31
|
|
Re: Re: Bello leggere certi commenti
by Teo teo,
23.09.2015 @ 00:19
|
|
Su Daitarn 3
by coach,
23.09.2015 @ 10:46
|
|
Re: Su Daitarn 3
by Davide Z,
23.09.2015 @ 14:19
|
|
Re: Re: Su Daitarn 3
by Teo teo,
23.09.2015 @ 23:58
|
|
Re: Su Daitarn 3
by Slask,
25.09.2015 @ 01:09
|
|
Qualita artistica doppiaggi
by Teo teo,
25.09.2015 @ 01:24
|
|
Opinioni
by Maurizio,
23.09.2015 @ 09:47
|
|
Re: Opinioni
by Slask,
24.09.2015 @ 00:33
|
|
Opinioni 2
by Maurizio,
24.09.2015 @ 06:52
|
|
Re: Opinioni 2
by Slask,
25.09.2015 @ 01:05
|
|
Opinioni 3
by Maurizio,
25.09.2015 @ 12:23
|
|
Re: Opinioni 3
by Slask,
26.09.2015 @ 18:00
|
|
Re: Re: Opinioni 3
by coach,
26.09.2015 @ 18:35
|
|
Opinioni 4
by Maurizio,
26.09.2015 @ 18:42
|
|
Perché i ridoppiaggi dei film non sono benvoluti?
by Teo teo,
26.09.2015 @ 21:31
|
|
Re: Perché i ridoppiaggi dei film non sono benvoluti?
by Maurizio,
27.09.2015 @ 07:57
|
|
Re: Re: Perche i ridoppiaggi film non sono benvoluti?
by Teo teo,
27.09.2015 @ 20:13
|
|
Un aiutino personale
by Teo teo,
27.09.2015 @ 21:08
|
|
Re: Perché i ridoppiaggi dei film non sono benvoluti?
by Slask,
29.09.2015 @ 14:33
|
|
Re: Opinioni 4
by Slask,
29.09.2015 @ 14:23
|
|
Re: Opinioni 2
by Teo teo,
25.09.2015 @ 01:10
|
|
Giappone e Varie :)
by Maurizio,
25.09.2015 @ 13:49
|
|
Re: Giappone e Varie :)
by Teo teo,
25.09.2015 @ 14:33
|
|
Re: Re: Giappone e Varie :)
by Teo teo,
25.09.2015 @ 14:44
|
|
Re: Re: Giappone e Varie :)
by Chuck Norris,
28.09.2015 @ 09:52
|
|
Giappone e Varie :)
by coach,
28.09.2015 @ 14:09
|
|
Re: Re: Giappone e Varie :)
by Maurizio,
25.09.2015 @ 16:49
|
|
Re: Bello leggere certi commenti...
by Davide Z,
22.09.2015 @ 15:39
|
|
Re: Le critiche alla lucky red
by slask,
02.09.2015 @ 00:50
|
|
Re: Re: Le critiche alla lucky red
by Ivan,
28.08.2015 @ 21:46
|
|
Proglema superato...
by SimonPPC,
28.08.2015 @ 23:02
|
|
Domanda da principiante
by Ciccio,
29.08.2015 @ 16:35
|
|
Re: Domanda da principiante
by Davide Z,
30.08.2015 @ 11:48
|
|
Re: Le critiche alla lucky red
by vanphanel,
29.08.2015 @ 12:53
|
|
Le critiche ai nuovi doppiaggi dei film Ghibli
by xwait,
15.10.2015 @ 19:10
|
|
video
by coach,
02.06.2016 @ 19:40
|
|
NAUSICAA DELLA VALLE DEL VENTO
by Arkangel,
02.06.2016 @ 19:52
|
[Espandi Thread]
|
NOTA - Il filtro Out of Policy che nasconde automaticamente i messaggi non in linea con la policy del Cafè è attivo. Puoi disattivarlo e visualizzare tutti i messaggi, compresi quelli indesiderati (evidenziati in rosso), cliccando qui.
|