Home > Cafè > DVDZone > Risposta a Messaggio > Re: Dubbi, discussioni ed emozioni Domenica, 26 Mag 2024 07:06

DVDZone

Il cuore del DVDWeb's Cafe ti aspetta! L'avventura del DVD continua... Opinioni, commenti, critiche e battibecchi sulle uscite in digitale di ieri, oggi e domani.


Messaggio a cui vuoi rispondere:

Re: Dubbi, discussioni ed emozioni
Argomento: Nausicaa della valle del vento - Edizione Speciale (2 DVD)

By: Ani-sama

Posted: 18.03.2005 @ 22:12
"almeno proporzionali alla sua arroganza..."

Mi spiegheresti, per piacere, cosa c'entra il fatto che Cannarsi ti sia antipatico con la sua competenza - oggettiva?

"Il tradotto o l'adattato dovrebbe accontentare il gusto della platea più ampia possibile, rendere fruibile a tale platea il messaggio dell'opera."

Ancora, ti invito a riconoscere che, estremizzando tale punto di vista, va benissimo un doppiaggio ATROCE perché tanto sta bene alla maggior parte delle persone. Eh no. Il doppiaggio DEVE rispettare il requisito di essere INVISIBILE, per essere BUONO. Non vedo le ragioni per cui qualcuno potrebbe negare questo [se ne hai qualcuna, spiegamela]. Anzi, a mio avviso, il doppiaggio "invisibile" è proprio quello che rende fruibile il messaggio dell'opera al pubblico - il VERO messaggio dell'opera. Perché, altrimenti, c'è il rischio che l'adattatore (altro caso estremo) si arroghi il diritto di CAMBIARE L'ORIGINALE. E perché? Perché così sono d'accordo tutti. E, allora, dov'è il "messaggio dell'opera"?


"dato che anche tu come il tuo idolo bolli di incompetenza chiunque non la pensi come lui (leggi sopra). Davvero anche tu stesso ti ritieni tanto incompetente rispetto a lui? Avere delle idee ed esprimerle non mi sembra sia un reato..."

"idolo" è una parola grossa. Dico solo che ho stima del suo lavoro. Se io mi ritengo incompetente rispetto a lui? Ovviamente! Io sono un fruitore, non un "addetto ai lavori". Dici che non è reato avere delle idee ed esprimerle. E' la verità. Però attenzione, perché non si può pensare di parlare di TUTTO senza prima CONOSCERE ciò di cui si parla. Altrimenti diventa tutta aria fritta. Posso giudicare un doppiaggio sulla base delle mie sensazioni, al massimo sulla base di considerazioni molto generali (vedi la mia idea di "doppiaggio invisibile" sopra) ma non posso pensare di discutere su argomenti prettamente tecnici, se di tecnica non so niente. E' un po' lo stesso discorso di tutti gli italiani tifosi di calcio che dicono "Ecco, al posto di quell'allenatore avrei fatto decisamente meglio". Ora ti chiedo: ti senti, tu, la competenza e le conoscenze che ti permettono di dire "è meglio così" in termini di doppiaggio? Se è così (come tralaltro fai intendere) allora (tornando a Nausicaa) fammi il piacere di spiegarmi come avresti adattato "ohmu", "fukai" ecc [lasciando perdere "mostrotarlo" e "giungla tossica"] e come imposteresti, nel concreto, le voci dei personaggi. E, se è così, scusami di averti bollato come "incompetente" [cioè al mio livello] senza sapere nulla.


"La tua prima affermazione la leggerei solo come sterile amor di polemica, vorrei infatti ricordarti che Malaspina ha doppiato adolescenti per anni con risultati epici amati da intere generazioni..."

Il mio intento non era polemico ma iperbolico. Ti invito, anch'io, a rileggere quello che ho scritto (e anche quello che HAI scritto tu prima)


"??? insomma: non necesariamente la pioggia è bagnata? Scusami e chi pensi che abbia dato la voce alla Kiki nipponica? Una Norvegese? :-)"

Il fatto che la doppiatrice originale sia giapponese (evidentemente) non è indicativo del fatto che Kiki stessa sia giapponese. Insomma, ti sembra una ragazza giapponese, Kiki? Sarebbe come dire che Gina o Fio (Porco Rosso) sono giapponesi perché hanno voce giapponese. Cerchiamo di intenderci correttamente! Evitiamo di cadere in banali fallacie logiche come quella in cui TU sei caduto [dicendo che Kiki è giapponese].


"ora dato che la connotazione è quasi mediterranea mi spiegheresti dove si trova Koriko? Nome prettamente non giapponese, vero?... Quando dici il caso :-)
E' un opera di fantasia, la collocazione è fantasiosa al pari del personaggio... "

Miyazaki, come fa sempre (con grande maestria), ha creato un mondo. Fantastico. Nello specifico, in Koriko ci sono un po' tutti gli ideali di città di mare europea. Spiegami quali elementi, oltre ad alcuni nomi e ad alcuni cartelli, ti portano a dire che l'ambientazione è giapponese. Che ci siano legami con il Giappone (e con il mondo reale in genere) non lo nego, è una delle caratteristiche di ogni mondo di Miyazaki. Ma questo non basta a giustificare la tua - fallace - affermazione "Kiki è giapponese". Kiki potrebbe essere di tutto.


"quindi tu mi paragoni Kiki ad uno dei pochi flop della Disney? (dati oggettivi alla mano)"

Altra fallacia argomentativa. Io non ho paragonato Kiki ad Atlantis, ho paragonato IL DOPPIAGGIO di Kiki al DOPPIAGGIO di Atlantis. Che, essendo un doppiaggio finanziato dalla Disney, è stato fatto con un certo impiego di mezzi.


"non necessariamente hai bisogno di ore per una frase di pochi minuti, ma deve essere quello sufficiente al doppiatore per calarsi nella parte."

Fonti *competenti* in materia di doppiaggio mi fanno sapere che la regola è che al doppiatore non viene dato tempo per calarsi nel personaggio *a priori*, anzi spesso il film non lo ha visto proprio prima di cominciare a doppiare.


"Perchè questo ti da tanto fastidio? Posso avere le mie opinioni anch'io o è obbligatorio che accetti le tue?"

Chi dice che è obbligatorio che tutti abbiano le stesse idee? Non siamo certo in un regime fascista (e per fortuna!)! Non sarò certo io a farti cambiare idea. Ti faccio solo notare che tu perseveri nel non voler riconoscere il valore oggettivo di questi doppiaggi, garantito non dalle scelte d'adattamento e recitative (pure criticabili in termini di sensazioni soggettive ["non mi suona bene"]) bensì dall'evidente impegno e scrupolo profuso in essi, nonché dalla grande competenza di chi ha messo tutto questo impegno in tali doppiaggi. Per cui, semplicemente NON E' VERO che si tratta di 'doppiaggi da telenovela'. E, anche se non considererai quest'ultimo un argomento convincente, ti ripeto: se non era per Gualtiero 'telenovela' Cannarsi avremmo avuto in mano gli scempi americani, tradotti direttamente in scempi italiani. Quando ci lamentiamo di quanto faccia schifo il nostro operato, domandiamoci quanto AVREBBE POTUTO far schifo... Altro che 'doppiaggi da telenovela'.
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] |[Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]

La tua risposta:

Subject
[Nausicaa della valle del vento - Edizione Speciale (2 DVD)]

By:
email:

Indice della discussione su Nausicaa della valle del vento - Edizione Speciale (2 DVD)
  non ci credo!!! by Flavio, 12.02.2005 @ 21:36
  Re: non ci credo!!! by JoiJois, 14.02.2005 @ 13:29
  Un dubbio by Davide Z, 15.02.2005 @ 13:39
  Re: Un dubbio by Maurizio, 15.02.2005 @ 14:13
  Re: Re: Un dubbio by David, 15.02.2005 @ 15:08
  Re: Re: Un dubbio by Davide Z, 15.02.2005 @ 15:40
  Re: Re: Re: Un dubbio by Vinilosaurus, 16.02.2005 @ 09:17
  Re: Re: Re: Re: Un dubbio by Maurizio, 17.02.2005 @ 19:44
  Re: Re: Un dubbio by qu, 17.02.2005 @ 02:38
  Re: Re: Re: Un dubbio by Maurizio, 17.02.2005 @ 19:36
  Re: Re: Re: Un dubbio by Davide Z, 18.02.2005 @ 09:09
  Re: Re: Re: Re: Un dubbio by Ani-sama, 19.02.2005 @ 17:56
  Re: Re: Re: Re: Re: Un dubbio by Maurizio, 22.02.2005 @ 21:10
  Dubbi, discussioni ed emozioni by Davide Z, 23.02.2005 @ 13:34
  Re: Dubbi, discussioni ed emozioni by Ani-sama, 23.02.2005 @ 20:10
  Re: Re: Dubbi, discussioni ed emozioni by Maurizio, 24.02.2005 @ 08:36
  Re: Dubbi, discussioni ed emozioni by Ani-sama, 25.02.2005 @ 23:15
  Re: Re: Dubbi, discussioni ed emozioni by Maurizio, 09.03.2005 @ 08:18
  Re: Re: Re: Dubbi, discussioni ed emozioni by Ani-sama, 16.03.2005 @ 22:07
  Re: Re: Re: Re: Dubbi, discussioni ed emozioni by Maurizio, 17.03.2005 @ 15:35
Re: Dubbi, discussioni ed emozioni by Ani-sama, 18.03.2005 @ 22:12
  Re: Re: Dubbi, discussioni ed emozioni by Maurizio, 19.03.2005 @ 18:19
  Re: Re: Re: Dubbi, discussioni ed emozioni by Ani-sama, 20.03.2005 @ 00:01
  Re: Re: Re: Re: Dubbi, discussioni ed emozioni by Maurizio, 20.03.2005 @ 22:59
  Re: Dubbi, discussioni ed emozioni by Ani-sama, 21.03.2005 @ 13:48
  Re: Re: Re: Dubbi, discussioni ed emozioni by Pupetto, 28.02.2005 @ 00:25
  Re: Re: Re: Re: Dubbi, discussioni ed emozioni by Maurizio, 09.03.2005 @ 08:08
  Re: Un dubbio by Ani-sama, 16.02.2005 @ 08:36
[Espandi Thread]

NOTA - Il filtro Out of Policy che nasconde automaticamente i messaggi non in linea con la policy del Cafè è attivo. Puoi disattivarlo e visualizzare tutti i messaggi, compresi quelli indesiderati (evidenziati in rosso), cliccando qui.


© 1999-2024 Shock! Solutions SRL - P.IVA 01740890460 - Tutti i diritti riservati - Cookie Policy - Privacy Policy