dvdweb.it utilizza i cookie per offrirti un migliore esperienza di navigazione. Continuando a navigare, accetti di utilizzare i cookie. Per maggiori informazioni su come usiamo i cookie, clicca qui.

Home > Cafè > DVDZone > Indice Messaggi > Inglese alla vecchia maniera Mercoledì, 15 Mag 2024 06:40

DVDZone

Il cuore del DVDWeb's Cafe ti aspetta! L'avventura del DVD continua... Opinioni, commenti, critiche e battibecchi sulle uscite in digitale di ieri, oggi e domani.


Inizia una nuova discussione su
I Pirati dei Caraibi - La Maledizione del Forziere Fantasma - Edizione Speciale (2 DVD)
Tutti i messaggi su
I Pirati dei Caraibi - La Maledizione del Forziere Fantasma - Edizione Speciale (2 DVD)
Discuti di un nuovo argomento
in DVDZone

Inglese alla vecchia maniera
Argomento: I Pirati dei Caraibi - La Maledizione del Forziere Fantasma - Edizione Speciale (2 DVD)

By: Mattomarinaio

Posted: 21.01.2007 @ 19:43
Lo ammetto, non sono mai stato in una Steak House, ho imparato l'inglese nella vecchia maniera, a scuola. Ma sostengo che in Italia abbiamo una cultura diversa, e certe traduzioni "alla lettera" non avrebbero la stessa forza che in madrepatria. Ora... è possibile che esista un modo di dire inglese per cui "ben fatto" significa anche "ben cotto", ma qui in Italia non potremmo mai fare quell'accostamento. Se ci pensi bene, la parola "ben fatto!" può essere un esclamazione, come lo può essere "bel lavoro!". Ma il "ben cotto" della steak house è semplicemente una caratteristica, non un'esclamazione, quindi mi torna strano che abbiano fatto un collegamento così ardito.
Comunque, non mi sembra che per questa parola abbiano rovinato un film. Ci sono molte altre pellicole il cui doppiaggio, mal fatto, cambia radicalmente il senso della storia, o la tipologia del film (Shaolin Soccer, è un esempio).
Gruppo: DVDZone - Jump to: |[Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]

Indice della discussione su I Pirati dei Caraibi - La Maledizione del Forziere Fantasma - Edizione Speciale (2 DVD)
  Film in Lingua Originale con sottotitoli by Filo76, 19.01.2007 @ 18:47
  Re: Film in Lingua Originale con sottotitoli by pizzilla, 19.01.2007 @ 19:19
  Re: Re: Film in Lingua Originale con sottotitoli by mrblusky, 19.01.2007 @ 21:05
  Film in Lingua Originale con sottotitoli by Mattomarinaio, 20.01.2007 @ 04:43
  Re: Film in Lingua Originale con sottotitoli by pizzilla, 20.01.2007 @ 13:27
  Re: Re: Film in Lingua Originale con sottotitoli by bran academy, 21.01.2007 @ 19:22
  Scusa pizzilla by bran academy, 21.01.2007 @ 19:30
  Re: Re: Film in Lingua Originale con sottotitoli by pizzilla, 22.01.2007 @ 19:33
  Io l'ho cercato! by bran academy, 23.01.2007 @ 14:43
  Film in Lingua Originale con sottotitoli by Mattomarinaio, 23.01.2007 @ 16:29
  Film in Lingua Originale by Filo76, 23.01.2007 @ 20:19
  Easter egg by eleonora, 29.01.2007 @ 20:43
  Re: Easter egg by Filo76, 31.01.2007 @ 17:49
  Easter Egg! by eleonora, 02.02.2007 @ 10:47
  Re: Easter Egg! by eleonora, 02.02.2007 @ 13:18
  Re: Easter Egg! by Filo76, 02.02.2007 @ 23:21
  Quinto Easter Egg! by Michele85, 03.02.2007 @ 02:50
Inglese alla vecchia maniera by Mattomarinaio, 21.01.2007 @ 19:43
[Espandi Thread]

NOTA - Il filtro Out of Policy che nasconde automaticamente i messaggi non in linea con la policy del Cafè è attivo. Puoi disattivarlo e visualizzare tutti i messaggi, compresi quelli indesiderati (evidenziati in rosso), cliccando qui.


© 1999-2024 Shock! Solutions SRL - P.IVA 01740890460 - Tutti i diritti riservati - Cookie Policy - Privacy Policy