dvdweb.it utilizza i cookie per offrirti un migliore esperienza di navigazione. Continuando a navigare, accetti di utilizzare i cookie. Per maggiori informazioni su come usiamo i cookie, clicca qui.

Home > Cafè > Buio in Sala > Risposta a Messaggio > Re: Re: Era proprio necessario? Lunedì, 6 Mag 2024 05:11

Buio in Sala

Il cinema dal tuo punto di vista! Abbassa le luci e mettiti comodo... questo è il posto giusto per discutere di film hai amato e odiato, di grandi capolavori, mega flop o miliardari blockbuster...


Messaggio a cui vuoi rispondere:

Re: Re: Era proprio necessario?
Argomento: Toy Story 3: senti chi parla!

By: Ginko

Posted: 29.05.2010 @ 21:06
Vorrei dire alcune cose su quello che ho letto negli ultimi post!!!

1) Dall'arrivo del DVD e adesso del BD, una delle possibilità più belle è stata quella di accontentare chiunque, visto che si possono inserire più tracce, quindi quella originale e quella italiana... ognuno ascolti quello che preferisce, però mi sembra doveroso che la lingua doppiata possa raggiungere una certa qualità, qui non si parla solo di timbri di voce, di traduzioni... qui si parla di professionalità!!! Sarebbe come dire che faccio fare la traduzione per il doppiaggio al mio fruttivendolo che parla solo in dialetto!?!? Se esistono dei traduttori esperti e professionali capaci di fare un buon lavoro perchè deve farla il fruttivendolo???
COSTI!!! Di sicuro il fruttivendolo la farebbe a meno soldi... ma questo è sempre il problema di ogni cosa (a parte la stupida idea della voce CONOSCIUTA)

2) Io ho provato a vedere film con sottotitoli... ma... a parte che devo tenere gli occhiali solo per quello (il film posso vederlo senza!)... ma... o guardo il film (e me lo godo) o leggo i sottotitoli... non posso contemporaneamente per quasi due ore tutte le sere riuscire a seguire uno e l'altro!!! Non è vero che noi italiani siamo gli unici a volere l'Italiano, vai in Francia e prova a parlare italiano... o inglese... e non ti rispondono neppure se hanno capito... o francese o vaff!!! Abito in una città vicino al confine, molti studi e aziende hanno a che fare con la Germania e la Svizzera... se gli mandano una lettera in inglese non ti rispondono... a meno che gliela traduci in tedesco!!!

3) Se tutti dobbiamo IMPARARE a vedere i film in lingua originale perchè sono stati ideati così... allora dovremmo vedere i film in lingua mandarina, in russo, in tedesco, in croato, in spagnolo... perchè tanti film nati in quei paesi nascono NON in lingua inglese... cosa facciamo... impariamo ogni lingua del mondo??? o vediamo sottotitoli per tutta la vita??? In America i DVD hanno almeno due lingue quasi sempre... una delle due è lo spagnolo... perchè tutta quella maggioranza linguistica non se li vede in inglese???

4) Una domanda a chi vede i film in lingua originale perchè è giusto così... LEGGETE anche tutti i libri e i romanzi in lingua originale??? perchè la coerenza dice che sarebbe giusto leggerli esattamente come uno ha voluto scriverli... quindi leggersi 600 pagine di russo... di inglese... o di cinese...

5) parecchie battute fatte nei film stranieri hanno senso solo per gli abitanti del loro paese, da noi vengono cambiate perchè non le capiremmo, in più io ho avuto a casa mia amici che parlano benissimo l'inglese, addirittura gente nata in Gran Bretagna o in USA che guardando un film in lingua originale... capivano una parola su tre... per il resto..."immagino che...", "più o meno il senso della frase è...", "questi sono in gergo ma sono intraducibili in italiano...", "anche negli USA ci sono vari -dialetti- come da noi, quindi non riesco a capire una parola di quello che sta dicendo quell' attore..."

6) Giustamente Davide Z fa notare che alcuni cartoni animati sono per bambini (anche) e sarebbe giusto che potessero goderseli nella loro lingua madre, quindi in italiano... in Italia.

7) quanto a Giov... o Diabolik... non sono riuscito a capire bene il senso delle tue frasi, se prendi per i fondelli ironicamente o se vuoi farmi capire che stiamo a preoccuparci del doppiaggio con tutti i problemi che abbiamo... o se mi vuoi dire che sputo sul paese dove vivo...

Nel secondo caso dovrei ricordarti che siamo su un sito internet che tratta DVD e BD, e l'argomento di questa discussione è il DOPPIAGGIO... se dobbiamo parlare di politica, di guerre o di crisi monetarie non è questo il luogo adatto.
Nel terzo caso, sono anni che mi chiedono di andare a lavorare all'estero, ma non mi schiodo da qui perchè mi piace il mio paese... purtroppo devo spesso (troppo spesso) constatare che qui non si arriva da nessuna parte se sei bravo nel mondo dello spettacolo... ma solo se vai in TV!!! Ti chiedo cortesemente di cercare su internet, visto che è possibile "trasmissioni in bianco e nero di qualche decennio fa" dove vedi presentatori educati, ballerine bravissime che fanno solo quello, cantanti decenti, musicisti professionisti (orchestra della RAI in primis... non pagliacci)... e soprattutto persone con PROFESSIONALITA'. Forse ti accorgerai se hai un briciolo di intelligenza, che se devo stare davanti alla TV vorrei vedere gente che ha STUDIATO per parlare, ballare, suonare, recitare... (già... forse non lo sai, ma si studia anche per quello... e parecchio!) e non stare a guardare il mio vicino di casa o il mio meccanico o il mio veterinario che ballano in modo ridicolo... cantano stonati... oppure si chiudono in una casa dove parecchi milioni di italiani stanno a guardare dalle telecamere pure quando vanno al gabinetto... tutto questo MI FA RIBREZZO ed è segno di un ignoranza SPAVENTOSA.

Nel primo caso... forse tu sei uno di quelli!
Gruppo: Buio in Sala - Jump to: [Indice Discussione] |[Tutti i messaggi su...] | [News]

La tua risposta:

Subject
[Toy Story 3: senti chi parla!]

By:
email:

Indice della discussione su Toy Story 3: senti chi parla!
  Era proprio necessario? by Silvano, 28.05.2010 @ 14:13
  Re: Era proprio necessario? by Ginko, 28.05.2010 @ 15:56
  Re: Era proprio necessario? by Filo76, 28.05.2010 @ 17:26
  Re: Re: Era proprio necessario? by AutobotWarrior, 28.05.2010 @ 17:33
  Re:Era proprio necessario? by igor, 29.05.2010 @ 01:23
  Re: Era proprio necessario? by Giov, 29.05.2010 @ 15:44
Re: Re: Era proprio necessario? by Ginko, 29.05.2010 @ 21:06
  Re: Re: Era proprio necessario? by Blast, 30.05.2010 @ 00:38
  Re: Era proprio necessario? by Ginko, 30.05.2010 @ 00:51
[Espandi Thread]

NOTA - Il filtro Out of Policy che nasconde automaticamente i messaggi non in linea con la policy del Cafè è attivo. Puoi disattivarlo e visualizzare tutti i messaggi, compresi quelli indesiderati (evidenziati in rosso), cliccando qui.


© 1999-2024 Shock! Solutions SRL - P.IVA 01740890460 - Tutti i diritti riservati - Cookie Policy - Privacy Policy