Re: I soliti sapientoni... parte 2
Argomento:
Apocalypse Now - Collector's Edition (3 Blu-Ray + Booklet + Cartoline)
|
By: Filo76
Posted:
24.05.2011 @ 12:16
|
Non so voi, ma a volte non mi sembra di vivere in un paese democratico ma in un paese dove la popolazione (una minima parte ma non saprei quantificare) porta ancora addosso strascichi di "orgoglio di regime" ecco perchè chi è troppo orgoglioso di "alcune tradizioni" non aprirà mai l'altro orecchio e come putroppo in italia si tende a fare si tende ad essere "sempre come dei tifosi di calcio" in ogni cosa... E' davvero questione di pigrizia,perchè se si vuol cambiare lo si può fare... Oramai diventiamo il "Paese più vecchio del mondo"... Magari alcuni penseranno che il mondo finisca a Bolzano oppure a Palermo e che oltre non ci sia nulla, peccato che tutta l'altra popolazione ci guardi sorridendo....
Saluti Filo76 |
|
|
Re: I soliti sapientoni....
Argomento:
Apocalypse Now - Collector's Edition (3 Blu-Ray + Booklet + Cartoline)
|
By: Falk77
Posted:
24.05.2011 @ 12:00
|
Cosa sarebbe Gomorra doppiato in italiano? Ascoltare "Pisellino" in italiano sarebbe ridicolo, il personaggio perderebbe il 90% del fascino, i dialetti, il discorso vale anche per l'inglese e tutte le sue sfumature, sono la rappresentazione della realtà, i nostri maestri Fellini e Pasolini adoravano girare in dialetto ed i loro film sono ancora osannati in tutto il mondo... i nostri film all'estero li guardano con i sottotitoli tranne alcuni sporadici casi, usciamo dal provincialismo, il nostro è il paese delle cricche e quelle dei doppiatori ne è un esempio eclatante!!! Perdonatemi lo sfogo politico...
Ps domanda, col massimo rispetto, come fanno all'estero i non vedenti ad ascoltare le tracce audio originali di film stranieri?? |
|
|
I soliti sapientoni... parte 2
Argomento:
Apocalypse Now - Collector's Edition (3 Blu-Ray + Booklet + Cartoline)
|
By: Lolly
Posted:
24.05.2011 @ 11:46
|
@Blast: i miei commenti sono esattamente speculari a chi afferma che chi NON guarda i film in lingua originale non è in grado di apprezzarli, oppure è "provincial-tradizionalista", oppure "pigro", etc. etc. (vedi precedenti post).
Detto ciò, la mia non è una insinuazione, è un'affermazione. A meno di non esser madrelingua (o quasi), le sfumature della suddetta NON le si possono cogliere. Punto.
E in finale, ripeto, il discorso è di principio. Sto in Italia, pago di più un prodotto perché è localizzato, allora metteteci la lingua italiana, tanto più che "guarda caso" è stato previsto che BD e DVD prevedano più stream audio...
Tutti gli altri "puristi" poi possono sempre comprare le edizioni USA (risparmiando, tra l'altro) senza per questo dover ogni volta esternare le (solite, trite e ritrite) filippiche spoccchiose su "ma quant'è bella la lingua originale, provinciali, aggiornatevi!". Saluti. |
|
|
Re: Re: I soliti sapientoni....
Argomento:
Apocalypse Now - Collector's Edition (3 Blu-Ray + Booklet + Cartoline)
|
By: disonorevole coach
Posted:
24.05.2011 @ 11:29
|
Buongiorno a tuttiiii, che bello posso parlare di cinema... in ufficio purtroppo l'argomento principe è il calcio! Dunque... come ho sempre detto, e come ha detto Davide, la rivoluzione c'è stata coi DVD, che hanno permesso finalmente di gustarsi i film in svariate lingue senza dover andare a recuperarli all'estero o per vie traverse! Però privare noi poveri tradizionalisti di un filmone come quello in argomento dell(orrido) doppiaggio nostrano è come castrarci! Poi, a me personalmente non dà fastidio guardare un film in lingua, ma non tutti sono predisposti a farlo... tolto questo, Apocalypse Now Redux senza la lingua italiana IN ITALIA la trovo una mancanza (non grave, ma sempre mancanza) |
|
|
Re: I soliti sapientoni....
Argomento:
Apocalypse Now - Collector's Edition (3 Blu-Ray + Booklet + Cartoline)
|
By: fraper
Posted:
24.05.2011 @ 11:03
|
@Lolly Lungi da me l'idea dell'eliminazione della traccia Italiana. Ognuno è LIBERISSIMO di sentirsi il film come vuole, anche di vederlo su un 14 pollici in cucina, per dire. La differenza è che "noi fautori" dei film in originale, non usamo frasi del genere, nei confronti dei "fautori della lingua italiana "Complimenti per la tolleranza che dimostrate... la vostra onniscienza ci rende pieni di ammirazione verso di voi". Discutere di un argomento è una cosa, battutine sarcastiche è un'altra, tenendo conto che io NON ne ho usate minimamente. |
|
|
I soliti sapientoni....
Argomento:
Apocalypse Now - Collector's Edition (3 Blu-Ray + Booklet + Cartoline)
|
By: Lolly
Posted:
24.05.2011 @ 10:42
|
Mi viene il dubbio che questi "puristi" siano tutti inglesi travestiti.... eh già, perché tra slang e dialetti c'è poco da stare allegri a sentire l'inglese, l'australiano, lo scozzese, l'irlandese, l'americano (TUTTE lingue diverse con accenti diversi, non si capiscono neanche tra di loro!). Per non parlare delle abbreviazioni, degli acronimi e degli idioms.... Beh, complimenti, poliglotti... la vostra onniscienza ci rende pieni di ammirazione verso di voi. Lasciate però dire a noi "non fautori" che mettere la traccia italiana per un prodotto venduto in Italia è doveroso, visti i dindi che sborsiamo (sempre maggiori che in altri paesi.... anche per il discorso localizzazione). E che poi anche mia nonna ha diritto di vedersi Apocalypse Now Redux in italiano senza doversi fare un corso in Inghilterra di 12 mesi (il minimo per chi vuole veramente imparare la lingua). Ma tanto è la solita diatriba, e da questo orecchio non ci sentite. Complimenti per la tolleranza che dimostrate. |
|
|
Re: Basta con sta storia che dobbiamo guardarlo in inglese
Argomento:
Apocalypse Now - Collector's Edition (3 Blu-Ray + Booklet + Cartoline)
|
By: fraper
Posted:
24.05.2011 @ 10:27
|
Quoto anche io Filio 76. Come ben sa qualcun altro (tipo l'onorevole coach...) sono sempre stato fautore della lingua originale! Ho le versioni di "Star wars" e non mi sono mai lamentato dei "quoti", ho il cofanetto di "Alien" e non mi sono lamentato del "disco 3"... Se vedo un film che ha vinto l'Oscar, tipo "Il discorso del re", voglio sapere PERCHE' Colin Firth lo ha meritato, se vedo "Tootsie" voglio sapere se i 4 mesi dal logopedista sono serviti a Hoffmann, e non sentire il "Monnezzainversionetrans", con tutto il rispetto per Amendola F. ma non l'ho mai ritenuto all'altezza di un Hoffman ne' tanto meno di un DeNiro o di un Al Pacino... sembrava sempre Stallone che le prendeva da Lundgren! |
|
|
Re: Basta con sta storia che dobbiamo guardarlo in inglese
Argomento:
Apocalypse Now - Collector's Edition (3 Blu-Ray + Booklet + Cartoline)
|
By: Filo76
Posted:
24.05.2011 @ 02:08
|
Il discorso "ma che centra guardarlo in originale... siamo in italia" cosa vuol dire??? E' davvero ora di finirla con queste pagliacciate!! Cosa vuol dire che solo perchè siamo in italia il paese deve sempre guardarlo in italiano?? Ma non è ora di evolversi un pò e fare come fa il resto del mondo intero?! E' ora un pò di fare i cittadini internazionali del mondo e basta di essere i soliti provinciali tradizionalisti... non si cambia mai allora!!!
I film come del resto altre cose vanno visti in tutta la loro originalità di concezione, se un film è di origine italiana lo guardo in italiano, ma se è di origine inglese perchè guardarlo doppiato in un'altra lingua??? Che razza di pigrizia è questa!!! Tutta colpa del passato
Saluti Filo76 |
|
|
73 messaggi totali |
1
2
3
4
5
|
5 pagine totali
|
|
|
|