|
Il cuore del DVDWeb's Cafe ti aspetta! L'avventura del DVD continua... Opinioni, commenti, critiche e battibecchi sulle uscite in digitale di ieri, oggi e domani.
|
Re: Incontri Ravvicinati del 3° Tipo
Argomento: Incontri ravvicinati del terzo tipo - 30th Anniversary Ultimate Edition (3 DVD)
|
By:
Maut
Posted:
12.01.2008 @ 18:35
|
1. Ma coloro che invece non sono ignoranti come tutti gli altri italiani, coloro che dalla massa si elevano, parlano anche il tedesco, il giapponese, il francese e si godono anche, che so, Herzog, Truffaut e Kurosawa in lingua originale? Oppure parlano solo inglese e vedono solo film in inglese? Oppure Kurosawa per loro va bene doppiato perché non parlano giapponese e invece Scorsese va bene in lingua originale perché parlano inglese?
2. Magari anche a chi bazzica l'inglese (il francese, il tedesco, il giapponese etc.) fa più piacere godersi un film nella propria lingua (e quindi essere libero di concentrarsi su altri aspetti) anziché doversi comunque sforzare di capire il parlato. Parlato che spesso, per chi non sia madrelingua, o non si elevi comunque molto al di sopra della massa, è veramente difficile da capire e apprezzare. Mai provato a capire bene lo slang degli afroamericani di New York? a capirlo così bene da poter seguire tranquillamente il film?
3. In ogni caso, che c'entra conoscere o no una lingua se tanto ci sono i sottotitoli?
4. Non è affatto vero che l'Italia sia "l'unica nazione" dove si pratichino i doppiaggi. Negli USA si pratica poco per la semplice ragione che i film stranieri li vede lo zero virgola molti zeri e poi un uno per cento della popolazione e quindi non vale la pena di doppiarli, esattamente come da noi spesso i film iraniani o cameronensi sono semplicemente sottotitolati e non doppiati.
5. Capisco essere al di sopra della massa e non andare al cinema, ma, considerato che su un DVD c'è spazio in abbondanza, perché non ci possono stare i doppiaggi originali? e soprattutto, perché criticare chi li gradisce? Un'opzione in più non danneggia nessuno, mi pare, mentre un'opzione in meno qualcuno danneggia. |
|
|
Indice della discussione su Incontri ravvicinati del terzo tipo - 30th Anniversary Ultimate Edition (3 DVD) |
|
Incontri Ravvicinati del 3° Tipo
by Cesare,
12.01.2008 @ 10:11
|
|
Re: Incontri Ravvicinati del 3° Tipo
by Kermit,
12.01.2008 @ 13:33
|
|
Re: Re: Incontri Ravvicinati del 3° Tipo
by Randall McMurphy,
12.01.2008 @ 14:23
|
|
Re: Re: Incontri Ravvicinati del 3° Tipo
by Kermit,
12.01.2008 @ 14:52
|
|
Doppiaggio
by leo,
12.01.2008 @ 15:06
|
|
Re: Doppiaggio
by Davide Z,
12.01.2008 @ 15:20
|
|
Cambiare mestiere no eh?
by Dude,
12.01.2008 @ 18:22
|
|
Re: Incontri Ravvicinati del 3° Tipo
by Maut,
12.01.2008 @ 18:35
|
|
Re: Re: Incontri Ravvicinati del 3° Tipo
by Appy,
14.01.2008 @ 11:03
|
|
Re: Incontri Ravvicinati del 3° Tipo
by Kermit,
14.01.2008 @ 12:44
|
|
Re: Incontri Ravvicinati del 3° Tipo
by Randall McMurphy,
14.01.2008 @ 13:38
|
|
Re: Re: Incontri Ravvicinati del 3° Tipo
by leo,
14.01.2008 @ 18:03
|
|
6 un MITO
by baldat,
14.01.2008 @ 18:19
|
|
Sottotitoli
by giovanni_stt08,
14.01.2008 @ 15:39
|
|
Re: Re: Incontri Ravvicinati del 3° Tipo
by leo,
12.01.2008 @ 14:32
|
|
Re: Re: Incontri Ravvicinati del 3° Tipo
by Cesare,
12.01.2008 @ 22:53
|
|
L'arte del doppiaggio
by SdV,
14.01.2008 @ 18:31
|
|
Re: L'arte del doppiaggio
by Lolly,
14.01.2008 @ 18:39
|
|
L'arte del doppiaggio
by Mattomarinaio,
15.01.2008 @ 13:19
|
|
Re: L'arte del doppiaggio
by Cesare,
25.01.2008 @ 07:42
|
[Espandi Thread]
|
NOTA - Il filtro Out of Policy che nasconde automaticamente i messaggi non in linea con la policy del Cafè è attivo. Puoi disattivarlo e visualizzare tutti i messaggi, compresi quelli indesiderati (evidenziati in rosso), cliccando qui.
|