|
Il cuore del DVDWeb's Cafe ti aspetta! L'avventura del DVD continua... Opinioni, commenti, critiche e battibecchi sulle uscite in digitale di ieri, oggi e domani.
|
Re: Sottotitoli
Argomento: Lo Squalo - Collector's Limited Edition (2 DVD + CD)
|
By:
alessio
Posted:
29.12.2005 @ 20:12
|
Caro Miguel, innanzitutto ti chiedo scusa per l'ironia un po' offensiva del mio post precedente... a mia (parziale) discolpa ti posso dire che ho fatto lo spiritoso perché innervosito dal tuo "che gusto c'è..." un po' qualunquista e superficiale.
Comunque...
Il mio non voleva essere un attacco alla nobile arte del doppiaggio (molto spesso lo è stata e lo è, "nobile" e "arte" dico... oggi viviamo un periodo di flessione dovuto a molti motivi ma lasciamo perdere), fosse anche solo per il semplice fatto che... beh, ci campo col doppiaggio! :)
In secondo luogo permettimi di dirti che sbagli, se pensi che il pur bravo Amendola abbia "migliorato" la recitazione di De Niro, il quale - cercando di dimenticare le decine di ciofeche cui si è prestato negli ultimi anni - è un grande attore, nella stessa categoria dei Marlon Brando per intenderci, e davvero MERITA di essere goduto in originale (un piccolo/grande esempio: Il Padrino Parte Seconda, nel quale puoi anche sentire tutti i momenti in cui De Niro, o anche Pacino, passa dall'inglese al siciliano e viceversa; momenti che, per ovvii motivi, sono stati cancellati nel doppiaggio). E considera pure il fatto un po' assurdo che, per molti anni prima che il povero Amendola morisse, per lo spettatore italiano De Niro, Pacino, Stallone, etc... avevano tutti la stessa voce e lo stesso tipo di recitazione!! Un gran peccato, non ti sembra?
Il punto però non è tanto quello di discutere se in un film sia più bravo l'attore originale o il suo doppiatore (e ti concedo che in alcuni rari casi - ma si tratta per lo più di filmetti ed interpreti mediocri - un buon doppiaggio ha realmente salvato un attore o una pellicola); il punto è che sono proprio DUE COSE DIVERSE. Quando guardi un film doppiato tu senti un'altra voce, con un altro timbro, un altro respiro, una differente intensità: insomma, è un'ALTRA persona che parla, che piange, che ride... e nove volte su dieci lo fa peggio rispetto all'originale (anche se magari il doppiatore potrebbe benissimo avere una voce più "bella" rispetto all'attore doppiato): fai un po' di prove coi film che ami e vedrai che ti convincerai. Tra l'altro, se cominci a farlo coi film che mi hai nominato, dovresti riuscire ad ovviare alla tua carente conoscenza dell'inglese, visto che immagino conoscerai i dialoghi italiani quasi a memoria. Vedrai che sorpresa! Anche se film come il primo GUERRE STELLARI o I PREDATORI godono di un eccellente doppiaggio, scoprirai anche lì tante piccole finezze - interpretative e non - che rinnoveranno il tuo comprensibile amore per questi capolavori.
Un saluto, alessio |
|
|
Indice della discussione su Lo Squalo - Collector's Limited Edition (2 DVD + CD) |
|
Sottotitoli
by Miguel,
29.12.2005 @ 18:36
|
|
Re: Sottotitoli
by Blast,
29.12.2005 @ 19:01
|
|
Finalmente
by Filo76,
29.12.2005 @ 19:44
|
|
Re: Sottotitoli
by alessio,
29.12.2005 @ 20:12
|
|
Sottotitoli
by Filo76,
29.12.2005 @ 20:49
|
|
Re: Re: Sottotitoli
by Miguel,
30.12.2005 @ 08:54
|
|
Re: Re: Sottotitoli
by xanadu,
30.12.2005 @ 13:20
|
|
Sottotitoli
by Filo76,
30.12.2005 @ 14:06
|
|
Re: Sottotitoli
by Tyler Durden,
03.08.2006 @ 01:49
|
|
Doppiaggi italiani
by Davide Z,
03.08.2006 @ 10:39
|
|
PINO INDEGNO
by leletto80,
03.08.2006 @ 12:58
|
|
Tu vuò fa l'americano
by LucaM,
03.08.2006 @ 15:26
|
|
Re: Doppiaggi italiani
by MADMAX,
03.08.2006 @ 15:56
|
|
Re: Doppiaggi italiani
by giovanni_stt06,
03.08.2006 @ 19:12
|
|
Re: Re: Doppiaggi italiani
by fabio,
20.06.2010 @ 15:49
|
[Espandi Thread]
|
NOTA - Il filtro Out of Policy che nasconde automaticamente i messaggi non in linea con la policy del Cafè è attivo. Puoi disattivarlo e visualizzare tutti i messaggi, compresi quelli indesiderati (evidenziati in rosso), cliccando qui.
|