dvdweb.it utilizza i cookie per offrirti un migliore esperienza di navigazione. Continuando a navigare, accetti di utilizzare i cookie. Per maggiori informazioni su come usiamo i cookie, clicca qui.

Home > Cafè > DVDZone > Indice Messaggi > Sottotitoli Domenica, 28 Apr 2024 16:22

DVDZone

Il cuore del DVDWeb's Cafe ti aspetta! L'avventura del DVD continua... Opinioni, commenti, critiche e battibecchi sulle uscite in digitale di ieri, oggi e domani.


Inizia una nuova discussione su
Lo Squalo - Collector's Limited Edition (2 DVD + CD)
Tutti i messaggi su
Lo Squalo - Collector's Limited Edition (2 DVD + CD)
Discuti di un nuovo argomento
in DVDZone

Sottotitoli
Argomento: Lo Squalo - Collector's Limited Edition (2 DVD + CD)

By: Miguel

Posted: 29.12.2005 @ 18:36
Caro Alessio,
innanzitutto tengo a precisare che ho frequentato le elementari, le medie, poi le superiori e ora vado all'università, dico questo per scansare ogni dubbio sulle mie capacità di lettura.
Purtroppo non so l'inglese se non ad un livello molto elementare.
Pio vorrei chiarire alcune questioni:
1) Per me il cinema è una passione che mi porto dietro da quando ero bambino, e anzichè giocare con le macchinine preferivo sedermi e guardare Indiana Jones, Ritorno al futuro, Guerre stellari, ET, ecc (vorrai perdonarmi: doppiati in italiano), quindi per me non è la stessa cosa che andare a bermi una birra.
2) Ognuno è libero di guardare i film nella maniera che preferisce, se tu preferisci in lingua originale va benissimo, dico solo che non mi sembra giusto puntare il dito contro i doppiaggi poichè chi non ha la fortuna di conoscere l'inglese non è che può farsi un corso accelerato per capire i dialoghi né tantomeno può essere costretto a sciropparsi 2 ore di sottotitoli.
3) Non credo che il tanto bistrattato doppiaggio tolga espressività o capacità recitative agli attori, anzi tante volte un doppiatore può essere addirittura più bravo del relativo attore che doppia (Es: Robert de Niro doppiato dal grande Ferruccio Amendola!). Inoltre saprai sicuramente che anche nella lingua originale la maggior parte dei dialoghi non è in presa diretta ma gli attori stessi doppiano la loro voce nelle sale di registrazione, quindi doppiaggio per doppiaggio preferisco quello italiano.
Ma per fortuna che nei DVD c'è la possibilità di scegliere perciò ognuno faccia come crede.
Ciao
Gruppo: DVDZone - Jump to: |[Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]

Indice della discussione su Lo Squalo - Collector's Limited Edition (2 DVD + CD)
Sottotitoli by Miguel, 29.12.2005 @ 18:36
  Re: Sottotitoli by Blast, 29.12.2005 @ 19:01
  Finalmente by Filo76, 29.12.2005 @ 19:44
  Re: Sottotitoli by alessio, 29.12.2005 @ 20:12
  Sottotitoli by Filo76, 29.12.2005 @ 20:49
  Re: Re: Sottotitoli by Miguel, 30.12.2005 @ 08:54
  Re: Re: Sottotitoli by xanadu, 30.12.2005 @ 13:20
  Sottotitoli by Filo76, 30.12.2005 @ 14:06
  Re: Sottotitoli by Tyler Durden, 03.08.2006 @ 01:49
  Doppiaggi italiani by Davide Z, 03.08.2006 @ 10:39
  PINO INDEGNO by leletto80, 03.08.2006 @ 12:58
  Tu vuò fa l'americano by LucaM, 03.08.2006 @ 15:26
  Re: Doppiaggi italiani by MADMAX, 03.08.2006 @ 15:56
  Re: Doppiaggi italiani by giovanni_stt06, 03.08.2006 @ 19:12
  Re: Re: Doppiaggi italiani by fabio, 20.06.2010 @ 15:49
[Espandi Thread]

NOTA - Il filtro Out of Policy che nasconde automaticamente i messaggi non in linea con la policy del Cafè è attivo. Puoi disattivarlo e visualizzare tutti i messaggi, compresi quelli indesiderati (evidenziati in rosso), cliccando qui.


© 1999-2024 Shock! Solutions SRL - P.IVA 01740890460 - Tutti i diritti riservati - Cookie Policy - Privacy Policy