dvdweb.it utilizza i cookie per offrirti un migliore esperienza di navigazione. Continuando a navigare, accetti di utilizzare i cookie. Per maggiori informazioni su come usiamo i cookie, clicca qui.

Home > Cafè > DVDZone > Risposta a Messaggio > Re: Siamo sostanzialmente d'accordo Giovedì, 2 Mag 2024 01:09

DVDZone

Il cuore del DVDWeb's Cafe ti aspetta! L'avventura del DVD continua... Opinioni, commenti, critiche e battibecchi sulle uscite in digitale di ieri, oggi e domani.


Messaggio a cui vuoi rispondere:

Re: Siamo sostanzialmente d'accordo
Argomento: Mazinga Vs. Goldrake

By: Conte D

Posted: 29.10.2004 @ 10:35
Bah, il doppiaggio "doppio" di Goldrake ha lasciato di stucco pure me: una pista con i nomi d'epoca e una pista con i nomi originali. Nuovo per nuovo se ne fa una nuova con i nomi nuovi e amen. Perchè pagare due doppiaggi? E perchè in quella con i nomi storici Alcor deve diventare Koji mentre gli altri tornano Venusia, Actarus ecc..? A modo mio la questione era semplice, ma l'ego smisurato di una persona che parla come fosse la terza reincarnazione del concetto di anime in italia evidentemente ha deciso che non lo è!!!!!!
Che dire, stiamo a vedere, in primo luogo vediamo se realmente escono i DVD (con i recenti slittamente e il sito oramai giù da mesi, chi lo sa.....), in secondo luogo vediamo la qualità dell'adattamento e della recitazione (certo se fanno un secondo Gundam).
Parliamoci chiaro, la cosa che dà VERAMENTE fastidio e una cavolo di autocelebrazione con la quale stanno facendo le cose: prendiamo Gundam e il suo diario sterminato sull'adattamento; a leggerlo sembra che Gundam sarà il nuovo standard qualitativo in fatto di adattamento. Trattazioni di mezz'ora su ogni singola parola (ad esempio il Torio), per ogni dubbio domanda esplicita a Tomino, oramai evidentemente sca**ato e scogliona*o essendo una vita che dice le stesse cose, e amenità del genere.
Risultato? Adattamento appena appena accettabile (cavallo alato ci poteva stare, ma Base Bianca?) E le voci, come fa un giapponese a scegliere le voci per un doppiaggio in italiano? Che ci capisce lui di italiano? E la recitazione? Siamo quasi ai livelli di film porno con la recitazione (avete presente quelle parti in cui non c'è attività fisica e provano a recitare?), altro le chiacchiere!
Ciao
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] |[Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]

La tua risposta:

Subject
[Mazinga Vs. Goldrake]

By:
email:

Indice della discussione su Mazinga Vs. Goldrake
  Emozione e professionalità by Davide Z, 06.09.2004 @ 13:53
  Professionalità e Rispetto by Maurizio, 19.09.2004 @ 17:13
  Sul numero dei dischi... by giorgio, 21.09.2004 @ 14:27
  Domanda trabocchetto? by Maurizio, 22.09.2004 @ 21:34
  Re: Professionalità e Rispetto by Conte D, 26.10.2004 @ 15:10
  Che dire... by Maurizio, 27.10.2004 @ 17:49
  Siamo sostanzialmente d'accordo by Davide Z, 28.10.2004 @ 13:55
Re: Siamo sostanzialmente d'accordo by Conte D, 29.10.2004 @ 10:35
[Espandi Thread]

NOTA - Il filtro Out of Policy che nasconde automaticamente i messaggi non in linea con la policy del Cafè è attivo. Puoi disattivarlo e visualizzare tutti i messaggi, compresi quelli indesiderati (evidenziati in rosso), cliccando qui.


© 1999-2024 Shock! Solutions SRL - P.IVA 01740890460 - Tutti i diritti riservati - Cookie Policy - Privacy Policy