dvdweb.it utilizza i cookie per offrirti un migliore esperienza di navigazione. Continuando a navigare, accetti di utilizzare i cookie. Per maggiori informazioni su come usiamo i cookie, clicca qui.

Home > Cafè > Shaun of the Dead (L'alba dei morti dementi) > Naviga nei messaggi Lunedì, 6 Mag 2024 06:31

Shaun of the Dead (L'alba dei morti dementi)

Tutti i messaggi su Shaun of the Dead (L'alba dei morti dementi)...


E questo?
Argomento: Shaun of the Dead (L'alba dei morti dementi)

By: mitci

Posted: 08.09.2005 @ 11:21
Ma qualcuno, oltre a parlare di titoli sbagliati eccetera, non riesce a parlare anche di questo dvd?! Com'è? Audio, video? Le battute inglesi son rimaste o è stato tutto storpiato?
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]


Il nome originale di Spadino di Happy Days
Argomento: Shaun of the Dead (L'alba dei morti dementi)

By: Darius Labronicum

Posted: 31.08.2005 @ 18:24
Per Manzo:
ho trovato l'informazione che cercavi.
Il nome originale del personaggio di Spadino in Happy Days è "Spike". In effetti qui la traduzione non è stata poi cosi malvagia, se pensi che spike vuol dire punta, aculeo... insomma qualcosa di appuntito.
Il nome dell'attore che lo interpretava se ti interessa è Danny Butch.

Saludos
Dario
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]


Re: Sempre su questo argomento...
Argomento: Shaun of the Dead (L'alba dei morti dementi)

By: Darius Labronicum

Posted: 31.08.2005 @ 18:12
Caro Manzo,
complimenti perchè hai tirato fuori una domanda mica male... purtroppo non so risponderti, ma spero che qualcuno riesca a trovare il nome originale (credo che andando su www.serialtv.it si trovino dei links a fan club americani....).
Intanto lancio un'altra boiata di fine estate, sull'onda delle traduzioni dei film della seria "se mi lasci ti... o se ti investo mi..." :
concorso per trovare dei titoli altrettanto demenziali, raccoglierli e mandarli ai nostri traduttori come regalo natalizio (unitamente alla raccolta delle traduzioni ebeti).

Inizio io con dei titoli inventati al momento ma che potrebbero essere usati come traduzione dai nostri solerti distributori per commediole e non:

- Se divorzio mi pugnali?
- Se ti investo me la dai?
- Se sto zitto te ne vai?
- Se mi sparo cosa fai?

Spero di vederne altre....
Saludos
Dario
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]


Sempre su questo argomento...
Argomento: Shaun of the Dead (L'alba dei morti dementi)

By: Manzo 010

Posted: 31.08.2005 @ 17:28
Ciao a tutti,
sempre su questo argomento, chi mi sa dire come si chiamava in inglese il nipote di Fonzie della serie Happy Days, che in italiano era:

SPADINO

Aspetto risposte!!!
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]


Re: E gli anime?
Argomento: Shaun of the Dead (L'alba dei morti dementi)

By: stea

Posted: 31.08.2005 @ 14:58
In realtà
"Slayers" era intitolato "Un'incantesimo dischiuso tra i petali del tempo per Rina"
mentre "Magic Knight Rayearth" era "Una porta socchiusa ai confini del sole"
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]


E gli anime?
Argomento: Shaun of the Dead (L'alba dei morti dementi)

By: yusaku

Posted: 31.08.2005 @ 12:58
Avete presente gli anime che trasmettono su Italia uno? Beh, lì c'è veramente da morire dal ridere... Vabbè direte voi, ma non sono cinema... beh sempre serie tv sono :)

Slayers - Una porta socchiusa ai confini del cielo

Kimagure Orange Road - Traduzione letterale: La capricciosa via arancia - il manga è stato portato col titolo Orange Road. In TV: E' quasi magia Johnny (dove Johnny non è neanche il nome del protagonista)

e ce ne sono decine ancora.. ma mi fermo che è meglio
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]


Re: Questa le batte tutte
Argomento: Shaun of the Dead (L'alba dei morti dementi)

By: Fabio

Posted: 30.08.2005 @ 19:32
Ne ho trovati altri due.
Guardando se nei cinema della mia città è in programmazione "Tu chiamami Peter" (il cui titolo originale è "The Life and the Death of Peter Sellers": perchè cambiarlo? Per fare in modo che se qualcuno non ha sentito parlare del film non capisca chi è Peter?!) ho letto il titolo "Se ti investo mi sposi?". Memore di Se mi lasci ti cancello, sono andato a cercare il titolo originale: ELVIS HAS LEFT THE BUILDING.......
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]


Re: Re: Questa le batte tutte
Argomento: Shaun of the Dead (L'alba dei morti dementi)

By: Maurizio (2)

Posted: 30.08.2005 @ 07:39
Volevo solo rettificarmi (guando torno da lavoro sono rinco).
"Dawn of the dead" e' il titolo originale di Zombi, come avevo scritto, mentre il primo film della quadrilogia e' "Night of the living dead": "La notte dei morti viventi"
Errore grave per un estimatore di Romero.
:D
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]


Shaun dei morti
Argomento: Shaun of the Dead (L'alba dei morti dementi)

By: Blast

Posted: 30.08.2005 @ 00:01
cla cosa buffa è che nel dvd inglese, uscito tantissimo tempo fa, tra gli extra nella galleria dei poster c'è quello italiano.... ed è proprio "Shaun dei Morti"...
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]


Re: Re: Questa le batte tutte
Argomento: Shaun of the Dead (L'alba dei morti dementi)

By: Maurizio

Posted: 29.08.2005 @ 21:27
Maurizio è un Nick un po' comune, comunque ci tengo a specificare che non sono io (Evangelion, Rocky Joe, etc etc, giusto per citare qualcuno degli ultimi post) ma un omonimo... fra l'altro, francamente, senza offesa è un opinione che neppure condivido... Io l'avrei lasciato in originale o avrei usato appunto "Shaun dei morti", cioè la traduzione letterale... meglio l'originale però che penso non avrebbe scandalizzato nessuno...
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]


Re: Questa le batte tutte
Argomento: Shaun of the Dead (L'alba dei morti dementi)

By: Maurizio

Posted: 29.08.2005 @ 21:08
Ti spiego il perche' del titolo.
"Shaun of the dead" si rifa' ad il titolo originale di "Zombi" di Romero che e' "Dawn of the dead". I due titoli suonano molto simili in inglese.
Visto che in italiano con il titolo "Zombi" ci potevi fare poco, come riferimento scherzoso, hanno preferito rifarsi ad il titolo italiano del primo capitolo della quadrilogia dei morti viventi di Romero, che e' "L'alba dei morti viventi".
Meglio questo titolo di "Shaun dei morti", che inizialmente era stato scelto, no?
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]


Questa le batte tutte
Argomento: Shaun of the Dead (L'alba dei morti dementi)

By: angelo

Posted: 29.08.2005 @ 02:03
Ne aggiungo un'altra che vi è sfuggita e che a me ha sempre fatto inorridire parecchio.
Ricordate Week-end con il morto? Ebbe un discreto successo tanto che in italy decisero di distribuire un film con lo stesso protagonista, in originale "Only you", qui da noi...

preparatevi....

Week-end senza il morto.

Non voglio aggiungere altro
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]


Re: ALTRA CHICCA 2
Argomento: Shaun of the Dead (L'alba dei morti dementi)

By: Darius Labronicum

Posted: 28.08.2005 @ 12:40
Eccone un'altra valida:

Die Untergang = La caduta: gli ultimi giorni di Hitler

Capisco che il titolo originale di per se sia difficile se non direi impossibile da tradurre letteralmente, ma cavolo, visto che di fantasia ne hanno cosi tanta sti tipi qua, almeno che la usino con un senso.

D.
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]


ALTRA CHICCA 2
Argomento: Shaun of the Dead (L'alba dei morti dementi)

By: Blast

Posted: 26.08.2005 @ 23:29
Charlie's Angels Full Throttle = PIU' CHE MAI ???
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]


Re: ALTRA CHICCA...
Argomento: Shaun of the Dead (L'alba dei morti dementi)

By: M.

Posted: 25.08.2005 @ 22:27
Scoperto proprio oggi guardando le nuove uscite in sala:

Elvis has left the building è diventato.....

Se ti investo mi sposi?

-_____-
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]


55 messaggi totali  1   2   3   4  4 pagine totali



© 1999-2024 Shock! Solutions SRL - P.IVA 01740890460 - Tutti i diritti riservati - Cookie Policy - Privacy Policy