|
Il cinema dal tuo punto di vista! Abbassa le luci e mettiti comodo... questo è il posto giusto per discutere di film hai amato e odiato, di grandi capolavori, mega flop o miliardari blockbuster...
|
Messaggio a cui vuoi rispondere:
Doppiaggi Disney
Argomento: Toy Story 3: senti chi parla!
|
By:
Stefano
Posted:
29.05.2010 @ 11:34
|
Al riguardo doppiaggi sono d'accordo nel dire che alcuni dei doppiaggi in Italia sono osceni (vedi Dj Francesco per Robots o Muccino per Astroboy!), ma è perché case come Dreamworks et simila una volta venduto il prodotto per un altro paese se ne fregano dei controllo sui doppiaggi. Anzi è meglio uno "famoso" perché così aumenta gli ingressi al cinema. Per la Disney è differente. Loro usano spesso gli stessi doppiatori, e se per un film in particolare richiedono degli attori o personaggi famosi è perché è così in originale. Ma a differenza di altri, fanno una selezione. La traccia registrata viene sottoposta alla Casa madre Disney per un controllo di coerenza con le voci originali o quantomeno di resa sul personaggio (vedi il fantastico Formica / Randall su Monster & Co, doppiaggio tra l'altro premiato nel 2002).
Saluti. |
|
|
La tua risposta:
|
NOTA - Il filtro Out of Policy che nasconde automaticamente i messaggi non in linea con la policy del Cafè è attivo. Puoi disattivarlo e visualizzare tutti i messaggi, compresi quelli indesiderati (evidenziati in rosso), cliccando qui.
|