|
Il cinema dal tuo punto di vista! Abbassa le luci e mettiti comodo... questo è il posto giusto per discutere di film hai amato e odiato, di grandi capolavori, mega flop o miliardari blockbuster...
|
Messaggio a cui vuoi rispondere:
Re: Perchè anche TOTORO?
Argomento: Il mio vicino Totoro: l'uscita si avvicina!
|
By:
Davide Z
Posted:
29.08.2009 @ 16:47
|
Ciao corridors, lieto di rileggerti!
Capisco il senso della domanda, ma in questo caso è facile dare una risposta (peraltro confortata da quanto scritto da Cannarsi nel diario di lavorazione dell'edizione italiana linkato nella news): Totoro è stato doppiato perché i suoi grugniti non sono presenti nella colonna internazionale.
Spiegazione (forse superflua ma non vana) per i non addetti: quando si doppia un film, ovviamente si ri-recitano e registrano le battute nella lingua di destinazione. Il risultato poi si mescola alla colonna audio internazionale, che contiene le musiche e i suoni e che viene fornita direttamente dalla casa madre. Capita a volte che alcuni suoni non ci siano e bisogna ricrearli in studio di doppiaggio. L'errore quindi è nato a monte.
Per il resto speriamo in una buona edizione e in una buona distribuzione: confesso di non aver mai visto il film perché ho aspettato per anni che fosse distribuito. Ora è arrivato finalmente il momento! |
|
|
La tua risposta:
|
NOTA - Il filtro Out of Policy che nasconde automaticamente i messaggi non in linea con la policy del Cafè è attivo. Puoi disattivarlo e visualizzare tutti i messaggi, compresi quelli indesiderati (evidenziati in rosso), cliccando qui.
|