|
Il cuore del DVDWeb's Cafe ti aspetta! L'avventura del DVD continua... Opinioni, commenti, critiche e battibecchi sulle uscite in digitale di ieri, oggi e domani.
|
Re: Libertà di doppiaggio
Argomento: Il Codice Da Vinci - Extended Cut (2 DVD)
|
By:
dOOx
Posted:
30.10.2006 @ 15:13
|
Penso che il brutto doppiaggio sia dovuto all'uscita del film in contemporanea mondiale, quindi con pochissimo tempo per adattare i dialoghi ed incidere la versione italiana (per non parlare del tempo quasi nullo per trovare le sfumature giuste, i giusti riverberi ecc...) - sappiamo tutti come funziona il cinema: date di scadenza che vengono prorogate perchè il montaggio non è completo, bobine delle versioni originali che arrivano all'ultimo minuto, e quindi pochi giorni per doppiare un film oltretutto molto lungo e molto complesso dal punto di vista del suono. Certo che però gli accenti francesi e spagnoli che ci ricordano quelli dei "negri" nei doppiaggi degli anni '50 potevano anche risparmiarseli. |
|
|
Indice della discussione su Il Codice Da Vinci - Extended Cut (2 DVD) |
|
Libertà di doppiaggio
by Stefano L.,
30.10.2006 @ 00:10
|
|
Re: Libertà di doppiaggio
by Djobbi,
30.10.2006 @ 13:38
|
|
Re: Libertà di doppiaggio
by dOOx,
30.10.2006 @ 15:13
|
|
Ma nell'edizione disco singolo?
by reietto80,
30.10.2006 @ 19:25
|
|
No, nel disco singolo no
by Leonardo,
02.11.2006 @ 14:14
|
|
Re: No, nel disco singolo no
by leletto80,
02.11.2006 @ 16:07
|
|
Re: No, nel disco singolo no
by Sir Teabing,
04.11.2006 @ 11:07
|
|
Re: No, nel disco singolo no
by Leonardo,
08.11.2006 @ 09:12
|
[Espandi Thread]
|
NOTA - Il filtro Out of Policy che nasconde automaticamente i messaggi non in linea con la policy del Cafè è attivo. Puoi disattivarlo e visualizzare tutti i messaggi, compresi quelli indesiderati (evidenziati in rosso), cliccando qui.
|