|
Un Anello per domarli, un Anello per ghermirli, un Anello per trovarli e nel buio incatenarli. Il Signore degli Anelli, l'opera immortale di J.R.R. Tolkien, nella visionaria trasposizione cinematografica di Peter Jackson.
|
La mia letterina...
Argomento: Il Signore degli Anelli - Trilogia Estesa (6 Blu-Ray + 9 DVD)
|
By:
Marcello
Posted:
30.06.2011 @ 09:29
|
Anche io ho scritto, evidenziando le cose che non ho gradito...
Spett.le Medusa,
ho acquistato il cofanetto dedicato alla trilogia de "Il Signore degli anelli" in BRD uscito nella giornata di martedì. Essendo io un grande appassionato dei libri cui sono ispirati questi film, e dei film stessi, avevo in passato acquistato anche tutte le versioni uscite in formato dvd; nel caso delle versioni estese in particolare posseggo le 3 versioni "gift" delle stesse. Non voglio entrare nella polemica scoppiata sul web a seguito del prezzo inizialmente da Voi annunciato, e non voglio neanche parlare di come avete reagito nelle parole prima, e nei fatti poi alla polemica stessa. L'argomento che Vorrei sottoporre è infatti squisitamente pratico e riguarda i 6 dvd dedicati agli extra che erano già presenti nella vecchia versione in dvd, i singoli libretti interni, e la scelta delle amaray in cui inserire i dischi.
1) Avete realizzato i due "vecchi" dvd con una nuova grafica inserendo i titoli dei film stampati sui supporti in inglese, in perfetta coerenza con quanto fatto sul box esterno e all'interno delle "pellicole"; questi dischi risultano quindi esternamente un po' diversi dai propri omologhi precedenti. La cosa che salta agli occhi è che avete scelto di variare il titolo di queste appendici; ad esempio il primo dei due dischi è intitolato "Dal libro alla visione", mentre lo stesso disco anni fa era stato intitolato "Dal libro al sogno". Una variazione analoga è stata fatta anche per il titolo del secondo disco. Ora, non valuto la scelta di variarli, cosa legittima (anche se io continuo a preferire quelli vecchii); il problema risiede altrove: nel menu animato dei dischi e nel libretto cartaceo i titoli sono rimasti quelli passati! Sinceramente trattasi di errore marchiano... Sembra quasi che chi ha preparato le grafiche per la stampa dei dischi sia andato "a memoria", oppure abbia tradotto il testo fornito da Warner senza sincerarsi di come fosse stato tradotto qualche anno fa... 2) Parlando ancora dei libretti... Oltre al problema titoli di cui sopra c'è la questione lingua: perché lasciare sul frontespizio il titolo in italiano, dal momento che avete scelto di stampare il titolo inglese in tutte le altre grafiche? Non Vi pare un'incongruenza? 3) Tutti noi appassionati abbiamo visto sul web le foto del cofanetto USA o UK, in cui i dischi sono contenuti in eleganti amaray nere, perfettamente in tono con le finiture "oro" delle varie grafiche; perché per la versione italiana sono state utilizzate quelle azzurre? Diciamoci la verità, stanno davvero male...
Ora, mi rendo conto che queste siano valutazioni "certosine" e che possono sembrare "maniacali", ma credo che in effetti questi prodotti da appassionati vadano trattati in modo "maniacale", se non altro per il costo di acquisto non certo piccolo che hanno...
Ringrazio sin d'ora per l'attenzione, cordiali saluti |
|
|
NOTA - Il filtro Out of Policy che nasconde automaticamente i messaggi non in linea con la policy del Cafè è attivo. Puoi disattivarlo e visualizzare tutti i messaggi, compresi quelli indesiderati (evidenziati in rosso), cliccando qui.
|