dvdweb.it utilizza i cookie per offrirti un migliore esperienza di navigazione. Continuando a navigare, accetti di utilizzare i cookie. Per maggiori informazioni su come usiamo i cookie, clicca qui.

Home > Cafè > DVDZone > Indice Messaggi > Sul doppiaggio Lunedì, 6 Mag 2024 22:48

DVDZone

Il cuore del DVDWeb's Cafe ti aspetta! L'avventura del DVD continua... Opinioni, commenti, critiche e battibecchi sulle uscite in digitale di ieri, oggi e domani.


Inizia una nuova discussione su
Il Castello Errante di Howl - Edizione Speciale (2 DVD)
Tutti i messaggi su
Il Castello Errante di Howl - Edizione Speciale (2 DVD)
Discuti di un nuovo argomento
in DVDZone

Sul doppiaggio
Argomento: Il Castello Errante di Howl - Edizione Speciale (2 DVD)

By: Davide Z

Posted: 13.02.2006 @ 23:34
Una curiosità, se qualcuno ha modo di controllare il dvd oppure ha comunque visto la versione giapponese mi può far sapere se anche in originale la Sophie anziana è doppiata cagnescamente come accade nella nostra lingua?
O meglio: partendo dal presupposto che in Italia hanno usato la stessa doppiatrice per le due età del personaggio (giovane e anziana) costringendola a recitare quasi tutto il film in una voce forzatamente invecchiata e roca che suona odiosa all'udito e totalmente innaturale, in Giappone hanno fatto lo stesso? e l'esito è simile o migliore?
Grazie.
Gruppo: DVDZone - Jump to: |[Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]

Indice della discussione su Il Castello Errante di Howl - Edizione Speciale (2 DVD)
Sul doppiaggio by Davide Z, 13.02.2006 @ 23:34
 

NOTA - Il filtro Out of Policy che nasconde automaticamente i messaggi non in linea con la policy del Cafè è attivo. Puoi disattivarlo e visualizzare tutti i messaggi, compresi quelli indesiderati (evidenziati in rosso), cliccando qui.


© 1999-2024 Shock! Solutions SRL - P.IVA 01740890460 - Tutti i diritti riservati - Cookie Policy - Privacy Policy