dvdweb.it utilizza i cookie per offrirti un migliore esperienza di navigazione. Continuando a navigare, accetti di utilizzare i cookie. Per maggiori informazioni su come usiamo i cookie, clicca qui.

Home > Cafè > DVDZone > Risposta a Messaggio > Re: Re: Ridoppiaggio Venerdì, 26 Apr 2024 05:16

DVDZone

Il cuore del DVDWeb's Cafe ti aspetta! L'avventura del DVD continua... Opinioni, commenti, critiche e battibecchi sulle uscite in digitale di ieri, oggi e domani.


Messaggio a cui vuoi rispondere:

Re: Re: Ridoppiaggio
Argomento: Il Rosso segno della follia

By: Graziano

Posted: 28.06.2007 @ 19:20
Durata 85', la stessa dell'edizione francese. La monografia su Mario Bava pubblicata dalle edizioni "Il Castoro" indica una durata di 88', mentre il dizionario dei film di Mereghetti ne riporta 105. Non saprei dire esattamente come stia la situazione.
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] |[Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]

La tua risposta:

Subject
[Il Rosso segno della follia]

By:
email:

Indice della discussione su Il Rosso segno della follia
  Ridoppiaggio by Graziano, 10.11.2006 @ 19:41
  Re: Ridoppiaggio by mauro ciavazzaro, 05.12.2006 @ 20:54
Re: Re: Ridoppiaggio by Graziano, 28.06.2007 @ 19:20
  La durata del film by darmo, 29.06.2007 @ 00:50
[Collassa Thread]

Ridoppiaggio

By: Graziano

Posted: 10.11.2006 @ 19:41
Come ben indicato sulla fascetta, il film è stato oggetto di un ridoppiaggio, (di basso profilo), in italiano. Credo infatti di aver letto da qualche parte che non esistono più copie italiane del film e questa potrebbe esserne la conferma. Peccato non poter più sentire la voce della grande Laura Betti (ammesso che all'epoca non fosse stata doppiata anche lei).
Trattandosi di una colonna sonora non originale, non capisco la ragione dell'inserimento della traccia italiana sia in 5.1 che in mono. Poco azzeccata mi sembra anche la scelta di aver inserito nuovi titoli di testa in italiano su fermo immagine, anziché su sfondo animato, come sul master di origine inglese disponibile sul mercato internazionale. (Non sarebbe bastata, al limite, una sottotitolazione?).
Comunque, per chi non lo conoscesse, il film è consigliatissimo, uno dei migliori di Mario Bava.
[Indice]

Re: Ridoppiaggio

By: mauro ciavazzaro

Posted: 05.12.2006 @ 20:54
Come come? Io posseggo solo la versione trasmessa da Sky Fantasy e li' i titoli sono in inglese su sfondo animato. Ma dal momento che la Passworld ha usato lo stesso master, perche' ha cambiato i titoli?
Per essere sicuri: il film nel dvd quanto dura?
Un altro chiarimento: alcuni dicono che la versione originale durava di piu', voglio fugare ogni dubbio. Questa in dvd, anche se riddopiata, e' la stessa distribuita nei cinema negli anni 70.
[Indice]

Re: Re: Ridoppiaggio

By: Graziano

Posted: 28.06.2007 @ 19:20
Durata 85', la stessa dell'edizione francese. La monografia su Mario Bava pubblicata dalle edizioni "Il Castoro" indica una durata di 88', mentre il dizionario dei film di Mereghetti ne riporta 105. Non saprei dire esattamente come stia la situazione.
[Indice]

La durata del film

By: darmo

Posted: 29.06.2007 @ 00:50
Secondo l'IMDb la versione originale italiana è di 88' (all'estero originariamente era anche più breve). Ora, che il sito Usa spesse volte svacca lo sappiamo (soprattutto con i film non americani), ma in questo caso credo che ci si può fidare.
[Indice]

NOTA - Il filtro Out of Policy che nasconde automaticamente i messaggi non in linea con la policy del Cafè è attivo. Puoi disattivarlo e visualizzare tutti i messaggi, compresi quelli indesiderati (evidenziati in rosso), cliccando qui.


© 1999-2024 Shock! Solutions SRL - P.IVA 01740890460 - Tutti i diritti riservati - Cookie Policy - Privacy Policy