dvdweb.it utilizza i cookie per offrirti un migliore esperienza di navigazione. Continuando a navigare, accetti di utilizzare i cookie. Per maggiori informazioni su come usiamo i cookie, clicca qui.

Home > Cafè > DVDZone > Risposta a Messaggio > Goldorak Giovedì, 2 Mag 2024 21:49

DVDZone

Il cuore del DVDWeb's Cafe ti aspetta! L'avventura del DVD continua... Opinioni, commenti, critiche e battibecchi sulle uscite in digitale di ieri, oggi e domani.


Messaggio a cui vuoi rispondere:

Goldorak
Argomento: Mazinga Vs. Goldrake

By: Maurizio

Posted: 19.07.2004 @ 13:56
Francesco devi considerare che da noi i cartoni arrivavano via Francia dove Gradizer /Grandaizer era stato tradotto Goldorak per assonanza con l'idioma francese. Penso che tu sappia che fino a poco fa ogni parola di idioma straniero era obbligatoriamente tradotta in francese onde evitare contaminazioni. Grendaizer non si prestava. Quando d'oltralpe arrivò in italia si trovarono di fronte ad un nome Goldorak che italiano sarebbe stato buffo al pari del professor Procton che in francese si chiamava Procion... la leggenda :-) vuole che Goldrake sia nato dalla fusione Godfinger/Mandrake... quindi in realtà il nome originale non era neanche stato considerato perchè virtualmente sconosciuto.
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] |[Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]

La tua risposta:

Subject
[Mazinga Vs. Goldrake]

By:
email:

Indice della discussione su Mazinga Vs. Goldrake
  GRENDAIZER - GOLDRAKE by Francesco, 19.07.2004 @ 11:44
Goldorak by Maurizio, 19.07.2004 @ 13:56
[Espandi Thread]

NOTA - Il filtro Out of Policy che nasconde automaticamente i messaggi non in linea con la policy del Cafè è attivo. Puoi disattivarlo e visualizzare tutti i messaggi, compresi quelli indesiderati (evidenziati in rosso), cliccando qui.


© 1999-2024 Shock! Solutions SRL - P.IVA 01740890460 - Tutti i diritti riservati - Cookie Policy - Privacy Policy