dvdweb.it utilizza i cookie per offrirti un migliore esperienza di navigazione. Continuando a navigare, accetti di utilizzare i cookie. Per maggiori informazioni su come usiamo i cookie, clicca qui.

posted: 13.04.2015 @ 10:54

Sogni e follia dello Studio Ghibli al cinema!

In arrivo il documentario su Miyazaki e Takahata

Davide Z reporting...

 La distribuzione italiana di Lucky Red legata allo Studio Ghibli si arricchisce di un nuovo appuntamento cinematografico!

 E stavolta – sorpresa – non si tratta di un film, ma del documentario Il regno dei sogni e della follia, realizzato da Mami Sunada, che ci porta per la prima volta dietro le quinte della casa che ha realizzato tanti capolavori!

Sogni e follia dello Studio Ghibli al cinema!


 La regista segue "in diretta" per un intero anno il produttore Toshio Suzuki e i maestri Hayao Miyazaki e Isao Takahata mentre lavorano ai loro ultimi film Si alza il vento e La storia della principessa splendente, offrendoci "un ritratto intimo e emozionante"!

 Ecco il trailer italiano:



 Il regno dei sogni e della follia sarà presentato al cinema nella formula evento di due giorni, il 25 e il 26 Maggio (per l'elenco delle sale tenete d'occhio il sito Ghibli italiano).

 Un'iniziativa interessante, che dimostra la volontà di Lucky Red di investire sullo Studio nel modo più ampio possibile. Ma niente paura per i "famelici" dei lungometraggi, perché circolano già i cartonati del prossimo film, Quando c'era Marnie, di Hiromasa Yonebayashi, nelle nostre sale a Settembre:






A presto con nuove, curiose anticipazioni!
Ricevi GRATIS nella tua casella di posta le news dal mondo dell'intrattenimento digitale solo con DVDLog, la newsletter by DVDWeb.IT. Non perdere tempo, iscriviti subito!
  

Cafè 2.5 - I vostri commenti...

Sogni e follia dello Studio Ghibli al cinema!

Inizia una nuova discussione!Tutti i 8 messaggiEntra nel Cafè


Re: La speranza è l'ultima a morire...
[Sogni e follia dello Studio Ghibli al cinema!]

By: Teo teo

Posted: 15.04.2015 @ 07:53
Se da una parte l'adattamento palesemente inventato di Alpen Rose, e per certi versi, anche se un po più rispettoso dell'opera originale, quello di Kimagure Orange Road, sono esempi di adattamento che stravolgono (chi più chi meno) l'opera primigenia (posto restando di una recitazione dei doppiatori NON impostata e molto enfatica) e che non vanno replicati soprattutto con l'odierna comprensione della cultura giapponese, gli adattamenti e la recitazione voluta da Colpi e Cannarsi rappresentano l'altro estremo: fedelissimo ma al limite del comprensibile e del godibile nella lingua in cui è teadotto.
A questo punto meglio imparare il giapponese avvicinandosi al livello di un madrelingua (buono studio) per poter cogliere appieno in maniera fedele TUTTE le sfumature del giapponese originale.

Oppure doppiarlo con criterio, i grandi adattatori del passato sapevano come fare; e i doppiatori del passato recitavano con decisamente più enfasi teatrale rispetto a quelli impostati e piatti di oggi.
Forse allora avremo opere che pur fedeli brillino di freschezza e siano recitate con una tale forza recitativa che i dialoghi possano rimanere nella mente degli spettatori anche a film terminato.

Ma con lo scazzo generale e il dio soldo sempre piu presente (oltre che i committenti di un doppiaggio sempre più incompetenti ma allo stesso tempo boriosi) la vedo dura.

Andate ad ascoltarvi le interviste ai doppiatori storici (e pure a molti direttoti di doppiaggio) ancora in vita (su youtube ne trovate una marea) e più o meno la tiritera è sempre quella...

La speranza è l'ultima a morire...
[Sogni e follia dello Studio Ghibli al cinema!]

By: Jin72

Posted: 14.04.2015 @ 19:02
Dio Bestia è risaputo che non è riferito al nostro Dio! E chiudo quì. Il gergo arcaico invece è voluto in Mononoke! Cannarsi cerca di adattare il più possibile fedelmente alla versione originale e molte volte non esistono termini italiani che possano adattarsi. L'approvazione dello Studio Ghibli non è solo per le voci ma anche per l'adattamento... Ma voi siete Maestri, loro cosa volete che sappiano!!!

Re: Re: La speranza è l'ultima a morire...
[Sogni e follia dello Studio Ghibli al cinema!]

By: yanetz

Posted: 14.04.2015 @ 14:13
Beh non è che si vuole criticare, il problema di Cannarsi è che non sa adattare in italiano o non sa l'italiano, tutto qui. I suoi doppiaggi approvati dallo studio Ghibli? Semmai saranno le voci ad essere approvate, uno che adattata cosi' " quel che gli umani faranno da qui innanzi, per sondarlo approfonditamente, non sarà troppo tardi" cosa si puo' dire ogni volta che la sento mi ....non dico altro.

Newsletter

Unisciti alla nostra newsletter

GRATIS PER TE le news sempre aggiornate, le nostre offerte speciali e gli omaggi esclusivi!





Ho letto l'informativa sulla privacy e autorizzo il trattamento dei dati personali




DVDb

Db New Db Update
Già Usciti In Uscita


Top 10





© 1999-2024 Shock! Solutions SRL - P.IVA 01740890460 - Tutti i diritti riservati - Cookie Policy - Privacy Policy