|
Maniaci del tubo catodico, unitevi! C'è una serie TV che ti tiene incollato al divano? Prenditi una pausa per... discuterne con altri appassionati!
|
Ultimi episodi
Argomento: Heroes - Stagione 2 (4 DVD)
|
By:
AS85
Posted:
04.02.2009 @ 22:02
|
Oltre all'audio spesso e volentieri fuori sincrono e ai sottotitoli che non si attivano da soli vorrei segnalare un altro problema (e non da poco) di questo cofanetto: negli ultimi episodi, pur attivando i sottotitoli, questi non appaiono quando i personaggi parlano in spagnolo o giapponese (in sostanza i dialoghi in queste lingue negli ultimi episodi non sono sottotitolatI), facendo sì che non sia possibile sapere in alcun modo (a meno di vedere la serie in TV o da qualche altra parte) che cosa dicano. Io mi chiedo come sia possibile nel 2009 realizzare dei prodotti così scadenti! Penso che sarebbe giusto protestare vivamente con la Universal, magari non risponde, ma almeno che sappiano che stanno lavorando coi piedi (per le serie televisive poi sembra essere una costante). |
|
|
Seconda stagione completa??? |
By: Marco
Posted:
07.01.2009 @ 20:00
|
Ma questo cofanetto contiene la seconda stagione completa??? Mi pare strano che siano solo 4 dvd!!!! La prima ne conteneva 7!!! |
|
|
Re: Seconda stagione completa??? |
By: Cenobite74
Posted:
08.01.2009 @ 09:07
|
Tranquillo, la seconda stagione è molto più breve della prima; tieni conto che c'è stato lo sciopero degli sceneggiatori e tutte le serie televisive ne hanno risentito. Almeno in questo caso SEMBRA che la Universal non abbia omesso alcun episodio!
|
|
|
Asincronia |
By: dimy66
Posted:
12.01.2009 @ 11:05
|
Ciao a tutti. Nessuno ha notato una lieve (ma fastidiosa) asincronia tra il labiale degli attori e il doppiaggio italiano? A presto, dimy66 |
|
|
Re: Asincronia |
By: ontheroad76
Posted:
19.01.2009 @ 16:05
|
Io si, e oltretutto non ci sono i sottotitoli quando parlano sia Hiro che il ragazzo e la ragazza in spagnolo.
Hai fatto qualcosa di concreto? Io sto cercando di contattare la Universal Italia per porre il problema ma non ci riesco.... se hai fatto qualcosa o se sai qualche rimedio fammi sapere. Grazie |
|
|
Re: Asincronia |
By: dimy66
Posted:
20.01.2009 @ 14:23
|
Purtroppo penso che il difetto di asincronia sia irrimediabile. Per quanto riguarda i sottotitoli, mi guardo gli episodi con il dito sul telecomando e quando appaiono i personaggi che parlano in giapponese o spagnolo li attivo per poi disattivarli subito dopo. Si poteva senz'altro fare di meglio... A proposito, trovo questa 2a serie - premetto che sono arrivato circa a metà della visione - sempre abbastanza coinvolgente ma forse un po' orientata a un pubblico, come dire, meno "adulto". Ciao, dimy66 |
|
|
Re: Re: Asincronia |
By: Andrea
Posted:
22.01.2009 @ 00:59
|
Ciao. L'indirizzo della Universal è: reception.universalitaly@nbcuni.com. Non aspettarti nulla comunque: io li ho contattati dopo aver acquistato il cofanetto della Mummia dove mancavano sottotitoli, c'erano dischi di una versione del film invece che un'altra ecc. (guarda gli appositi messaggi qua sul forum per maggiori dettagli) e la loro risposta è stata che se riediteranno il cofanetto vedranno di aggiungere i sottotitoli e per il resto non capivano perchè mi lamentassi perchè la versione del film nel cofanetto è identica a quella venduta singolarmente (cosa assolutamente falsa), quindi non farti grosse aspettative. Basta anche vedere quanto successo col cofanetto di Ritorno al futuro: hanno fatto un errore clamoroso e hanno sostituito i dischi come se ti stessero facendo un favore, a tue spese, spediti dopo un paio di mesi... una vergogna. L'unica soluzione è non comprare più i prodotti di questi signori fino a quando non impareranno a fare le cose come si deve e ad avere un po' più di rispetto per chi acquista il loro prodotti nei quali non viene riposta alcuna cura... |
|
|
Ultimi episodi |
By: AS85
Posted:
04.02.2009 @ 22:02
|
Oltre all'audio spesso e volentieri fuori sincrono e ai sottotitoli che non si attivano da soli vorrei segnalare un altro problema (e non da poco) di questo cofanetto: negli ultimi episodi, pur attivando i sottotitoli, questi non appaiono quando i personaggi parlano in spagnolo o giapponese (in sostanza i dialoghi in queste lingue negli ultimi episodi non sono sottotitolatI), facendo sì che non sia possibile sapere in alcun modo (a meno di vedere la serie in TV o da qualche altra parte) che cosa dicano. Io mi chiedo come sia possibile nel 2009 realizzare dei prodotti così scadenti! Penso che sarebbe giusto protestare vivamente con la Universal, magari non risponde, ma almeno che sappiano che stanno lavorando coi piedi (per le serie televisive poi sembra essere una costante). |
|
|
NOTA - Il filtro Out of Policy che nasconde automaticamente i messaggi non in linea con la policy del Cafè è attivo. Puoi disattivarlo e visualizzare tutti i messaggi, compresi quelli indesiderati (evidenziati in rosso), cliccando qui.
|