dvdweb.it utilizza i cookie per offrirti un migliore esperienza di navigazione. Continuando a navigare, accetti di utilizzare i cookie. Per maggiori informazioni su come usiamo i cookie, clicca qui.



..."Monty Python: Il Senso della Vita - Special Edition (2 DVD, DTS) (DVD)"

1 - Dipende 11.06.2004 11:42
Se non sei interessato all'italiano ovviamente non ti conviene e prendi la special edition da due DVD. Ma se solo hai voglia di vedertela una volta con l'italiano la prima versione fuori catalogo diventa imprescindibile, da comprare ASSOLUTAMENTE. Ripeto: il nuovo
doppiaggio è una pena.
[reginald]
2 - Doppiaggio originale 09.06.2004 16:47
Sì, Massimassi, la vecchia edizione presenta il
doppiaggio originale dell' epoca. Ti consiglio
di alleggerire quel negozio della sua rimanenza.
Saluti.
[Corrado]
3 - Vecchia versione fuori catalogo 08.06.2004 11:04
Sapete se la vecchia versione ormai fuori catalogo aveva l'audio originale? L'ho trovata in un negozio come rimanenza e non so se merita l'acquisto.
[MassiMassi]
4 13.05.2004 09:33
Semplicemente non tutti capiscono l'inglese o hanno voglia di essere distratti dai sottotitoli.
E comunque sia, per non innescare l'ennesima polemica sula questione, dico che in un dvd il MINIMO dovrebbe essere la possibilità di ascoltare il film in entrambe le versioni. Il punto comunque non era questo. Io dico solo che questi nuovi doppiaggi sono il più delle volte NETTAMENTE inferiori a quelli originali e sono un'autentica SCIAGURA! E ripeto, la cosa simpatica è che il film per cui il problema è diventato d'attualità (C'ERA UNA VOLTA IN AMERICA) è anche l'unico caso di ridoppiaggio fatto con tutti i crismi. Per i Monty fate come volete, ma il senso dell'umorismo non cresce sugli alberi e col nuovo doppiaggio ne avrete la riprova. Stesse parole ma voci piatte che annullano buona parte dell'effetto comico.
[reginald]
5 - Monty Python in italiano?! 12.05.2004 17:17
Ma come si può vedere un film dei Monty in italiano? Sarebbe come vedere un film di Fantozzi in inglese... tragico!!
[nylanderfan]
6 - Ridoppiaggio pessimo. 12.05.2004 14:46
Il nuovo doppiaggio, fatto seguendo le frasi
del doppiaggio originale, è la dimostrazione
lampante delle differenze tra un doppiaggio
fatto da professionisti e uno fatto alla meno
peggio (cosa che sta capitando in quasi tutti i
casi di ridoppiaggio). A livello umoristico nel
nuovo si perde quasi del tutto la forza che il
gruppo Trenta aveva saputo dare nell'ottimo
lavoro fatto all'epoca dell'uscita nei cinema, e
in un film del genere la cosa è a dir poco
tragica! La devono smettere di comportarsi
così! Non ridoppiano il Santo Graaal e
doppiano questo che era doppiato DA DIO?
Bisogna averci in testa le pigne! Cosa me ne
faccio di un'edizione rimasterizzata se poi la
vedo e mi viene da piangere al ricordo delle
vecchie voci che forse nessuno mi ridarà più?
Ci si lamenta giustamente del nuovo
doppiaggio di C'ERA UNA VOLTA IN AMERICA
ma diavolo, De Sando è un signor doppiatore.
Questi qui fanno veramente pena! E' contro
questi ridoppiaggi orridi che c'è da inferocirsi
e procedere al boicottaggio selvaggio!
[reginald]
7 - il ridoppiaggio è buono 16.01.2004 14:42
Direi che questa riedizione ha superato la prova. Certo non avrebbe affatto infastidito una traccia audio extra con le voci dell'ottantatré. Il film, quasi inutile ricordarlo: è un CAPOLAVORO inarrivabile di comicità, costellato di lampi di genio autentici. Durante la partita di rugby insegnanti-alunni ho rischiato di morire (dal ridere)!
[NOVA]
8 - Non capisco 21.12.2003 15:18
Scusate ma proprio non capisco...
Ridoppiato male???
Ma li avete mai sentiti dei film doppiati male?
Già ho citato gli stessi Monty, ma se vogliamo stare più vicini andate a vedere 'Non ho sonno'.
Versione italiana (doppiata dagli stessi attori) indecente, versione originale buonissima.
A questo punto un consiglio: guardatevi i film in originale. E' più salutare, più filologico... e, almeno, vi toglie dall'imbarazzo di criticare ora il ridoppiaggio ora la versione mono.
[Imatan]
9 - Così proprio non va... 09.12.2003 13:26
Ma che bella edizione del c......!!! Uno passa gli anni della sua vita in attesa della pubblicazione in dvd di un film della sua infanzia per un bel tuffo nella memoria e nei ricordi e cosa si trova per le mani??? Un film ridoppiato?!?!?! Male tra l'altro!!! E senza la possibilità di inserire il doppiaggio originale. Ma che gli costava inserircelo come traccia audio separata? Ottimi gli extra, vanno bene i sottotitoli, ma se avessi saputo che il doppiaggio non era quello originale col cavolo che l'avrei comprato a scatola chiusa!!! Come fare per rimediare l'originale? Uffa!!! Perchè tante volte basta poco per essere felici ma quel poco non viene fatto da chi di dovere?
[Bre76]
10 - Monty Python Reloaded 03.12.2003 19:59
Ringrazio Imatan per avermi risposto in merito al controverso ridoppiaggio di Monty Python il Senso della Vita, ma debbo ammettere che ancora il dubbio m'attanaglia: senza la possibilità di vedere e soprattutto sentire quel che è stato fatto dei dialoghi e delle voci originali, ancora mi rivolgo agli eventuali possessori di questa nuova edizione per saperne di più e convincermi della bontà dell'acquisto: nessun fan dei Monty Python all'ascolto? Non ho dubbi che l'edizione sia valida, e nessuno ha finora reclamato per i problemi che invece affliggono la versione americana, ma 'sto doppiaggio com'è?? E' buono? Grazie
[Jack]
11 - Ridoppiaggio 01.12.2003 19:42
Come per Superman il ridoppiaggio non è assolutamente scandaloso. Se devo dirla tutta avrei apprezzato un simile trattamento per 'Monty Python e il Sacro Graal', in cui dobbiamo invece sorbirci quelli del Bagaglino che cambiano ogni singola battuta.
Caro Jack io ti consiglio caldamente l'acquisto (anche perché degli extra così è difficile trovarne... oltretutto girate appositamente dal gruppo riunitosi per l'occasione).
[Imatan]
12 - Monty Python nella bufera 29.11.2003 12:38
Dopo aver visto i commenti sull'edizione americana e ora su quella italiana de 'il senso della vita' sono rimasto senza parole: la prima è afflitta da problemi tecnici che la rendono inguardabile sulla maggior parte del dvd player ( e pure a seguito d'un'ondata di proteste ciclopica pare che anche il dvd sostituito non risolva il problema ), la seconda pare straziata dall'ennesimo ridoppiaggio... Cosa succede alla Universal? Sono in preda ad una follia collettiva? Sono molto dubbioso sull'eventuale acquisto: qualcuno è in grado di approfondire la questione? Com'è questo nuovo doppiaggio? Modifica le battute? E le voci sono all'altezza? ( quelle originali erano esilaranti e in più tipiche dei Monty Python: è come per il ridoppiaggio di C'era una volta in America, uno rischia di rimanerci di sasso... ) Come faccio a sapere se il Sig. Creosotos dice 'meglio... meglio avere un secchio' come prima?? Hola e grazie.
[Jack]
13 - (ri)doppiaggio 28.11.2003 13:17
Ci sono rimasto male per il doppiaggio nuovo, avendo anche la vecchia vhs cic video di riferimento, comunque tutto sommato è una buona edizione con molti extra interessanti.
[Jens]
14 - Monty Pyton Ci risiamo !! 24.11.2003 19:49
Prima edizione in LetterBOX.
Nuovo cofanetto in anamorfico ma ridoppiato.
La sindrome da Re Leone e da c'era una volta in America ha colpito ancora...
Ma lasciarlo stare una buona volta no ???
Io mi tengo stretto il pessimo LetterBOX
[Ridoppiaggio]
15 - 'Caro, è arrivato il giardiniere!' MITICO! 16.11.2003 16:19
Che dire! Un film capolavoro su un grande disco!
[Gianlorenzo]

Lascia il tuo commento!

Newsletter

Unisciti alla nostra newsletter

GRATIS PER TE le news sempre aggiornate, le nostre offerte speciali e gli omaggi esclusivi!





Ho letto l'informativa sulla privacy e autorizzo il trattamento dei dati personali




DVDb

Db New Db Update
Già Usciti In Uscita


Top 10





© 1999-2024 Shock! Solutions SRL - P.IVA 01740890460 - Tutti i diritti riservati - Cookie Policy - Privacy Policy