Home > Cafè > DVDZone > Risposta a Messaggio > Re: Risposta da un membro dello staff d/visual Sabato, 18 Mag 2024 12:08

DVDZone

Il cuore del DVDWeb's Cafe ti aspetta! L'avventura del DVD continua... Opinioni, commenti, critiche e battibecchi sulle uscite in digitale di ieri, oggi e domani.


Messaggio a cui vuoi rispondere:

Re: Risposta da un membro dello staff d/visual
Argomento: Niente doppiaggio storico nei DVD di Goldrake!

By: scaricatore di porto

Posted: 26.03.2007 @ 21:59
E' la solita buffonata... niente da fare, questi cialtroni i miei soldi non li vedranno.
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] |[Tutti i messaggi su...] | [News]

La tua risposta:

Subject
[Niente doppiaggio storico nei DVD di Goldrake!]

By:
email:

Indice della discussione su Niente doppiaggio storico nei DVD di Goldrake!
  doppiaggio goldrake by derry, 23.03.2007 @ 12:30
  Re: doppiaggio goldrake by Labo, 23.03.2007 @ 12:37
  Re: Re: doppiaggio goldrake by alessio, 23.03.2007 @ 12:59
  doppiaggio goldrake by Krust, 23.03.2007 @ 13:23
  Re: doppiaggio goldrake by Moni, 23.03.2007 @ 15:31
  Re: Re: doppiaggio goldrake by actarus, 23.03.2007 @ 17:27
  doppiaggio goldrake by tyuan, 23.03.2007 @ 23:25
  Re: doppiaggio goldrake by Maurizio, 24.03.2007 @ 06:16
  Re: Re: doppiaggio goldrake by Davide Z, 24.03.2007 @ 11:13
  Risposta da un membro dello staff d/visual by Davide Z, 24.03.2007 @ 11:49
  Re: Risposta da un membro dello staff d/visual by Maurizio, 24.03.2007 @ 13:58
  Re: Re: Risposta da un membro dello staff d/visual by Moni, 24.03.2007 @ 14:21
Re: Risposta da un membro dello staff d/visual by scaricatore di porto, 26.03.2007 @ 21:59
  Re: doppiaggio goldrake by feddy75, 23.03.2007 @ 13:25
  Re: Re: doppiaggio goldrake by Conte D, 23.03.2007 @ 16:47
  Quali cosa? (x Conte D) by Moni, 23.03.2007 @ 17:02
  Doppiaggio goldrake (Conte D): E chi non ce li ha quelli? by Io, 25.03.2007 @ 12:00
  Re: Re: doppiaggio goldrake by StefanoM, 23.03.2007 @ 16:53
[Collassa Thread]

doppiaggio goldrake

By: derry

Posted: 23.03.2007 @ 12:30
Allora si preannuncerà la solita pagliacciata! No doppiaggio originale... no party! ...no acquistare edizione!!!! Mi tengo stretti i miei dvd giapponesi con sovrapposta traccia audio dell'epoca.
[Indice]

Re: doppiaggio goldrake

By: Labo

Posted: 23.03.2007 @ 12:37
Hai ragione al 100%... anch'io faccio come te
[Indice]

Re: Re: doppiaggio goldrake

By: alessio

Posted: 23.03.2007 @ 12:59
Sarebbe davvero un peccato (le voci originali italiane erano bellissime!), anche se devo dire che il nuovo doppiaggio di DAITARN 3 è fatto davvero molto bene... certo lì il doppiaggio "storico" c'era però!
[Indice]

doppiaggio goldrake

By: Krust

Posted: 23.03.2007 @ 13:23
L'importante è che Goldrake esca in dvd; manca il vecchio doppiaggio? pazienza.
[Indice]

Re: doppiaggio goldrake

By: Moni

Posted: 23.03.2007 @ 15:31
Mi dispiace Krust ma trovo la tua risposta un po' superficiale perchè Goldrake va ben oltre l'anime di Nagai, è il cartone animato che ha cambiato il modo di guardare i cartoni animati e il doppiaggio storico è l'anima dell'epoca in cui l' "Italia cambiò".
Pazienza? Scherzi spero. Cancellare quel doppiaggio significa cancellare una parte della nostra tradizione. Perchè che la gente lo capisca o no i prodotti cinematografici e televisivi sono anche documenti storici, un occhio su un'epoca storica.
Purtroppo finche ci comporteremo come te o Conte D (nel caso non reggesse alla tentazione) gli editori saranno sempre autorizzati a cancellare la nostra storia ed infischiarsene di tutti ed invece sarebbe ora di cominciare a sbattergli in faccia che i soldi che gli consenteno di vivere sono i nostri e non è che glieli diamo falsi solo perchè non ce ne piace il colore. Dubito che li accetterebbero, ma di fatto è quello che poi loro fanno con noi.
[Indice]

Re: Re: doppiaggio goldrake

By: actarus

Posted: 23.03.2007 @ 17:27
Ben detto! W Goldrake all'originale edizione italiana! Le loro voci mi sono rimaste nel cuore...Non possono togliercele alla faccia del loro business! Io mi tengo i miei DVD artigianali!
[Indice]

doppiaggio goldrake

By: tyuan

Posted: 23.03.2007 @ 23:25
Ho due convinzioni in merito a questo prodotto:
1- uscirà solo il primo dvd (e forse dopo la data annunciata)
2- non se lo filerà nessuno
[Indice]

Re: doppiaggio goldrake

By: Maurizio

Posted: 24.03.2007 @ 06:16
Ti dirò tyuan quello che dici almeno dal punto di vista delle uscite è possibile... Colpi non è noto ne per la puntualità ne per la correttezza quindi 12 DVD se i due di Mazinkaiser hanno richiesto 3 anni... beh basta fare due conti.
Sulla data di uscita invece penso che sarà costretto a rispettarla perchè è stata scelta in coincidenza della visita di Go Nagai a Napoli, quindi al massimo ne porterà solo una decina alla fiera come fece l'anno scorso con alcuni fumetti a Lucca, ma dovrebbe esserci.

Piuttosto sarebbe davvero interessante se i fans Napoletani e quelli che riusciranno ad andare alla mostra partenopea facessero sentire il proprio dissenso direttamente in presenza del maestro magari consegnandogli una lettera con le nostre rimostranze...
Sogni?
[Indice]

Re: Re: doppiaggio goldrake

By: Davide Z

Posted: 24.03.2007 @ 11:13
In realtà la vicinanza dell'estate favorirà tranquillamente l'uscita di uno/due volumi e poi uno stop per valutare le vendite: a questo proposito nell'annuncio è scritto esplicitamente "una collana di dodici uscite mensili (esclusi i mesi estivi)".
Da questo punto di vista devo fare i miei complimenti a d/visual perché non ha lasciato nulla al caso, visita di Go Nagai compresa.
[Indice]

Risposta da un membro dello staff d/visual

By: Davide Z

Posted: 24.03.2007 @ 11:49
Attenzione, c'è un annuncio importante

(nei prossimi giorni daremo alla questione la giusta rilevanza sul sito, al momento lo posto qui nel Café).

Sul forum di GoNagai.net Francesco Grippo di d/visual (curatore della nuova edizione italiana di Ufo Robot Goldrake) ha fornito una chiara risposta sull'assenza del doppiaggio storico nei DVD di prossima uscita.

Ve la riporto:

"Dynamic Planning, Toei Animation e d/visual hanno ottenuto dai legittimi proprietari un accordo che cede loro i diritti di utilizzo delle vecchie piste, confortato anche da una dichiarazione Rai che conferma di non aver mai ceduto alcun diritto a chi oggi dichiara di essere il proprietario di quel doppiaggio (la metto molto semplice, perché in “legalese” sarebbe molto più complessa). Dopo aver visto il nuovo doppiaggio e averlo confrontato col vecchio, si è però deciso di utilizzare solo il primo. Il doppiaggio classico probabilmente un giorno verrà utilizzato da Dynamic Planning, Toei Animation e d/visual, ma al momento non so dirti quando."

Dunque va profilandosi uno scenario secondo il quale d/visual è effettivamente in possesso della traccia audio ma, d'accordo con Toei e Dynamic giapponese (coproduttori dell'edizione), ha deciso di non inserirla nei DVD, perlomeno non in questa edizione.

A voi i commenti.
[Indice]

Re: Risposta da un membro dello staff d/visual

By: Maurizio

Posted: 24.03.2007 @ 13:58
Che dire... nulla di nuovo dato che si sapeva che Colpi voleva realizzare una seconda edizione, probabilmente a cofanetto che quindi dovrebbe contenere anche il doppiaggio storico... a riprova se ancora ce ne fosse bisogno che per questi loschi figuri siamo solo polli da spennare! E lo siamo solo perchè di fatto ci lasciamo spennare!

Ovviamente risibile la scusa adottata: visto da chi? Da un gruppo di dirigenti Toei e Dynamic Jp che non capiscono una parola di italiano? Ed in base a cosa sarebbe maturata tale decisione?
Il succitato membro dello staff non ha infatti specificato che da sembre Colpi non vuole il doppiaggio storico e quindi le pressioni per non metterlo sono sicuramente state sue...

Che dire, l'ennesima farsa di un editore farsa che pensa solo ad incassare i nostri soldi!
Patetico!
[Indice]

Re: Re: Risposta da un membro dello staff d/visual

By: Moni

Posted: 24.03.2007 @ 14:21
Perfetto Maurizio quoto appieno ed i miei soldi non li avrà di certo per questa versione farlocca: Svegliamoci, il 4 aprile del 2008 ricorrerà il trentennale di Goldrake in Italia.
Quale editore è così stupido da comprare qualcosa e poi lasciarlo nel cassetto, basterà aspettare un anno ed ecco l'edizione completa con Doppiaggio Storico ammesso che (come personalmente spero) non fallisca prima come ha già fatto con Granata e ha tentato con DynIt.
Ma nel caso di fallimento c'è la fila di editori più seri pronti ad acquistare e produrre Goldrake.
[Indice]

Re: Risposta da un membro dello staff d/visual

By: scaricatore di porto

Posted: 26.03.2007 @ 21:59
E' la solita buffonata... niente da fare, questi cialtroni i miei soldi non li vedranno.
[Indice]

Re: doppiaggio goldrake

By: feddy75

Posted: 23.03.2007 @ 13:25
Quoto alla grande....
Anche io mi conserverò i dvd Japp con audio Ita montato

Ciauz :)
[Indice]

Re: Re: doppiaggio goldrake

By: Conte D

Posted: 23.03.2007 @ 16:47
E chi non ce li ha quelli?
[Indice]

Quali cosa? (x Conte D)

By: Moni

Posted: 23.03.2007 @ 17:02
Quelli cosa Conte D? se chiedi delle piste storiche, dovrebbe avercele proprio l'editore in questione come dice chiaramente nelle FAQ del suo sito e come sia Davide Z che Maurizio riportano.
Per questo è ancora più assurdo che non le metta.
[Indice]

Doppiaggio goldrake (Conte D): E chi non ce li ha quelli?

By: Io

Posted: 25.03.2007 @ 12:00
IO!
[Indice]

Re: Re: doppiaggio goldrake

By: StefanoM

Posted: 23.03.2007 @ 16:53
Mi straAssocio! Prima ancora del cartone ciò che ci fa sussultare il cuore sono le voci dei nostri eroi!
Sarebbe proprio ora di finirla con l'abitudine di "buttar fuori" in vendita versioni e colori che sono più comodi, sacrificando il gusto del pubblico. Compresi i films di Bud & Terence!
[Indice]

NOTA - Il filtro Out of Policy che nasconde automaticamente i messaggi non in linea con la policy del Cafè è attivo. Puoi disattivarlo e visualizzare tutti i messaggi, compresi quelli indesiderati (evidenziati in rosso), cliccando qui.


© 1999-2024 Shock! Solutions SRL - P.IVA 01740890460 - Tutti i diritti riservati - Cookie Policy - Privacy Policy