dvdweb.it utilizza i cookie per offrirti un migliore esperienza di navigazione. Continuando a navigare, accetti di utilizzare i cookie. Per maggiori informazioni su come usiamo i cookie, clicca qui.

Home > Cafè > DVDZone > Risposta a Messaggio > Re: Re: Re: Re: ken il guerriero parte 2 Sabato, 27 Apr 2024 11:33

DVDZone

Il cuore del DVDWeb's Cafe ti aspetta! L'avventura del DVD continua... Opinioni, commenti, critiche e battibecchi sulle uscite in digitale di ieri, oggi e domani.


Messaggio a cui vuoi rispondere:

Re: Re: Re: Re: ken il guerriero parte 2
Argomento: Ken Il Guerriero - La Trilogia, Parte 2: Il Pugno Proibito

By: Maurizio

Posted: 17.01.2005 @ 18:42
Ciao mtj71, benvenuto. Intrometterti dove? Non è mica un discorso privato.
A me risulta che il formato italiano sia identico a quello Giapponese (ho le due versioni e sono identiche).
Quindi non mi aspetterei versioni rivedute e corrette
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] |[Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]

La tua risposta:

Subject
[Ken Il Guerriero - La Trilogia, Parte 2: Il Pugno Proibito]

By:
email:

Indice della discussione su Ken Il Guerriero - La Trilogia, Parte 2: Il Pugno Proibito
  ken il guerriero parte 2 by alex, 27.12.2004 @ 16:05
  Re: ken il guerriero parte 2 by Maurizio, 29.12.2004 @ 07:28
  Re: Re: ken il guerriero parte 2 by Davide Z, 29.12.2004 @ 15:46
  Davide hai Perfettamente Ragione by Maurizio, 29.12.2004 @ 19:19
  Re: Re: Re: ken il guerriero parte 2 by mtj71, 17.01.2005 @ 13:23
Re: Re: Re: Re: ken il guerriero parte 2 by Maurizio, 17.01.2005 @ 18:42
[Collassa Thread]

ken il guerriero parte 2

By: alex

Posted: 27.12.2004 @ 16:05
Volevo informare tutti che questo DVD e' gia' disponibile da piu' di un mese nelle migliori videoteche e fumetterie. Chiedo a chiunque lo sappia se esistono i DVD di Ken della prima e seconda serie televisiva in italiano. Se non ci sono un consiglio per l'acquisto su internet anche in giapponese con sottotitoli in inglese ma originali e non piratati... grazie a chiunque sapra' aiutarmi...
ciao
[Indice]

Re: ken il guerriero parte 2

By: Maurizio

Posted: 29.12.2004 @ 07:28
Ciao Alex, la serie originale di Ken è uscita sul nostro mercato in due versioni ma sempre in VHS (Hobby & Work e Mondo).

Ora i diritti DVD sono stati acquistati da D/Visual (annuncio di questi giorni) quindi visto il trattamento quantomeno indegno che questa casa sta dedicando alla sua produzione (ritardi abissali o materiale scomparso, leggi i famosi DVD di Mazinkaiser annunciati ormai due anni fa e mai apparsi, copertine che si scollano, pagine sbaffate d'inchiostro modello copisteria del nonno, abbonati che non ricevono i prodotti o li ricevono a pezzi e quando lo fanno notare all'editore vengono insultati...) dubito che li vedremo in tempi brevi. Se poi Colpi continua con la nefanda politica dei ridoppiaggi, considerando il numero di episodi di Ken...

Per il mercato On-Line, sono tutt'altro che facili da reperire e la versione originale Giapponese non ha sottotitoli in Inglese (che sono presenti nella versione Honk Kong) dato che non sono diretti al mercato internazionale. Sia la versione Jap che quella Honk Kong era uscita in quattro volumetti (tre per la prima serie, uno per la seconda)
Ti converrebbe aspettare il 2005 (non lunedì :-) quando è prevista l'uscita di un megacofanetto contenente anche la nuova trilogia. Non è del tutto ufficiale ma se ne parla da parecchio.
Per i prezzi... quelli saranno elevatissimi come tutti i prodotti originali Giapponesi.

Buon Anno
[Indice]

Re: Re: ken il guerriero parte 2

By: Davide Z

Posted: 29.12.2004 @ 15:46
Scusa Maurizio, ma a quanto risulta dal suo sito, d/visual ha acquistato i diritti riguardanti il solo manga di “Ken il guerriero”, non si parla dell’anime che, stando a una vecchia intervista di Colpi (purtroppo ho smarrito il link) sarebbe bloccato da una delle tante controversie che vedono coinvolta la Toei e gli autori dei personaggi.

Divertente leggere le promesse relative alla nuova edizione del fumetto che, oltre all’ennesima nuova traduzione concordata con gli autori (francamente sta diventando una cosa un po’ ridicola), dovrebbe essere proposta in un nuovo formato con pagine a colori, sovraccoperta e chi più ne ha più ne metta.
Il fatto che definisca ridicola questa condotta, ci tengo a sottolinearlo, è dovuto al fatto che si vuole propagandare l’idea che esista una traduzione perfetta e definitiva. Questo non è vero, sia perché ogni traduzione è frutto di scelte del suo artefice, sia per i meccanismi propri della complicata lingua giapponese, dove spesso uno stesso segno può avere più significati (anche se mi sembra corretto precisare che non conosco approfonditamente la lingua in questione, mi baso su quanto ho letto in anni di frequentazione del mondo manga/anime). Comunque, facciano pure.

Per il resto concordo con la qualità a tutt’oggi poco esaltante dei fumetti d/visual. Maurizio, hai dimenticato di citare il fatto che i redazionali sono praticamente inesistenti :-)

Peraltro se “Ken” versione anime dovesse davvero essere nelle mani di questa label, il ridoppiaggio sarebbe CERTO, visto che molti appassionati non amano quello della versione Tv (invero parecchio indecoroso, lo ammetto, anche se, al solito, ritengo inutile e dispendioso per un fan sostenere l’onere derivante da un ridoppiaggio (doppio anche in questo caso?) certamente di qualità comunque bassa perché condotto con quello che possiamo ormai chiamare il “metodo Gundam”).

Buon Anno
[Indice]

Davide hai Perfettamente Ragione

By: Maurizio

Posted: 29.12.2004 @ 19:19
Ciao Davide, hai perfettamente ragione. Sono stato affrettato io nello scrivere intendevo dire che la serie anime è stata opzionata da D/Visual... e visto che era stato acquistato il manga ho fatto precipitosamente due più due... Forse c'è ancora una possibilità che la prenda qualcun altro :-)))

Anche sul discorso lingua giapponese e quindi doppiaggio/traduzione hai ragione. A quanto dici, aggiungici tutta una serie di problemi relativi alle frasi negative o all'affermazione categorico etc etc. Agli slang, alle colloquiali... alle diciture per femminile e maschile... Ma il problema della traduzione non sta solo in questo: ricordiamo infatti che la prima edizione Manga di Ken fu Granata e Granata era, in ultima analisi, Colpi. Ora chi ha letto le versioni di Devilman Granata e poi quella Dynamic... per finire a quella D/Visual sa bene che i promessi miglioramenti non sono mai stati applicati: L'epoca Diluviale è assolutamente fantastica, quanto inventata... altro che gli accordi con gli autori... che guarda caso però valgono solo per alcune nazioni come il "Caso Tomino" Italia/USA insegna.

Sul ridoppiaggio di Ken... che dire, è sempre il solito discorso. Ken è un successo decennale, uno dei personaggi più amati ed alcuni suoi modi di dire sono stati per più di una decade sulla bocca di tutti... al di la dei costi davvero vogliamo perderlo? Oltretutto, sai che avendo visto parecchie volte la versione Jap non mi pareva così male... vista la profondità dei dialoghi in Ken il "ta da da da" mi sembrava soddisfacente ed anche l'esplosione dello sterno cosiccome il digrignare di denti del Punk di turno, ma giustamente i puristi non si accontentano mai :-)))

A parte gli scherzi, io continuo a sperare che si faccia del proprio meglio per doppiare le serie nuove e che si rispetti il lavoro che ha dato notorietà a quelle storiche per decenni... il problema è che non si fa ne l'una ne l'altra cosa... o almeno non lo fanno tutti. Ci sono esempi di buoni lavori, ma se verranno applicate quelle promesse per Mazinkaiser... c'è da aver paura...

Speriamo nel nuovo anno.
Grazie Davide per l'opportuna correzione e ancora buon anno a tutti
[Indice]

Re: Re: Re: ken il guerriero parte 2

By: mtj71

Posted: 17.01.2005 @ 13:23
Scusate se mi intrometto, ma vorrei sapere se c'è una remota possibilità che a breve (1/2 anni) questi DVD vengano pubblicati con video anamorfico anziché letterbox.
In pratica: "Anche le edizioni Giapponesi sono in letterbox oppure è un'esclusiva italiana?"

Grazie per la disponibilità.
[Indice]

Re: Re: Re: Re: ken il guerriero parte 2

By: Maurizio

Posted: 17.01.2005 @ 18:42
Ciao mtj71, benvenuto. Intrometterti dove? Non è mica un discorso privato.
A me risulta che il formato italiano sia identico a quello Giapponese (ho le due versioni e sono identiche).
Quindi non mi aspetterei versioni rivedute e corrette
[Indice]

NOTA - Il filtro Out of Policy che nasconde automaticamente i messaggi non in linea con la policy del Cafè è attivo. Puoi disattivarlo e visualizzare tutti i messaggi, compresi quelli indesiderati (evidenziati in rosso), cliccando qui.


© 1999-2024 Shock! Solutions SRL - P.IVA 01740890460 - Tutti i diritti riservati - Cookie Policy - Privacy Policy