dvdweb.it utilizza i cookie per offrirti un migliore esperienza di navigazione. Continuando a navigare, accetti di utilizzare i cookie. Per maggiori informazioni su come usiamo i cookie, clicca qui.

Home > Cafè > DVDZone > Indice Messaggi > Ridoppiaggio Venerdì, 29 Mar 2024 08:10

DVDZone

Il cuore del DVDWeb's Cafe ti aspetta! L'avventura del DVD continua... Opinioni, commenti, critiche e battibecchi sulle uscite in digitale di ieri, oggi e domani.


Inizia una nuova discussione su
A novembre gli Angeli in Blu-Ray!
Tutti i messaggi su
A novembre gli Angeli in Blu-Ray!
Discuti di un nuovo argomento
in DVDZone

Ridoppiaggio
Argomento: A novembre gli Angeli in Blu-Ray!

By: Joe Zeta

Posted: 31.07.2021 @ 19:32
Non vi scandalizzate, ma personalmente avrei preferito avere anche la pista audio con il ridoppiaggio Netflix, oltre al doppiaggio storico ovviamente.
Mi spiego: non ntanto per una questione "artistica" ma piuttosto per ragioni di collezionismo.
Nel bene e nel male quel ridoppiaggio ha generato un caso storico, discussioni e clamori di ogni tipo; la sua tendenza è quella di finire nell'oblio dei ricordi.
Per completezza dell'opera non l'avrei quindi disdegnato.
Se capite cosa intendo. :-)
Gruppo: DVDZone - Jump to: |[Tutti i messaggi su...] | [News]

Indice della discussione su A novembre gli Angeli in Blu-Ray!
Ridoppiaggio by Joe Zeta, 31.07.2021 @ 19:32
  Re: Ridoppiaggio by coach, 03.08.2021 @ 10:47
[Collassa Thread]

Ridoppiaggio

By: Joe Zeta

Posted: 31.07.2021 @ 19:32
Non vi scandalizzate, ma personalmente avrei preferito avere anche la pista audio con il ridoppiaggio Netflix, oltre al doppiaggio storico ovviamente.
Mi spiego: non ntanto per una questione "artistica" ma piuttosto per ragioni di collezionismo.
Nel bene e nel male quel ridoppiaggio ha generato un caso storico, discussioni e clamori di ogni tipo; la sua tendenza è quella di finire nell'oblio dei ricordi.
Per completezza dell'opera non l'avrei quindi disdegnato.
Se capite cosa intendo. :-)
[Indice]

Re: Ridoppiaggio

By: coach

Posted: 03.08.2021 @ 10:47
Ti capisco, per curiosità l'avrei voluto anch'io… ma dal punto di vista dell'editore avrebbe voluto dire costi in più e spazio occupato su disco, rischiando ulteriori proteste (perché avete messo questo doppiaggio? potevate mettere altri extra, interviste, ecc.) troppo rischioso per la Dynit! Magari mettere un extra con le frasi più "iconiche" (Quanto a te, quanto a quello che tu…) ma sarebbe sembrato una presa in giro...
[Indice]

NOTA - Il filtro Out of Policy che nasconde automaticamente i messaggi non in linea con la policy del Cafè è attivo. Puoi disattivarlo e visualizzare tutti i messaggi, compresi quelli indesiderati (evidenziati in rosso), cliccando qui.


© 1999-2024 Shock! Solutions SRL - P.IVA 01740890460 - Tutti i diritti riservati - Cookie Policy - Privacy Policy