|
Il cuore del DVDWeb's Cafe ti aspetta! L'avventura del DVD continua... Opinioni, commenti, critiche e battibecchi sulle uscite in digitale di ieri, oggi e domani.
|
Linea editoriale
Argomento: Niente doppiaggio storico nei DVD di Goldrake!
|
By:
Davide Z
Posted:
31.03.2007 @ 10:24
|
Gurendaiz, intanto ti consiglio di prendere bene le misure dei luoghi in cui vai a postare perché qui non sussiste il pensiero unico del tuo forum (peraltro questa community è moderata, quindi ti invito anche a non usare espressioni gergali che non sono ammesse - e Maurizio prego anche te di non stargli dietro su questo punto) e dunque l'arte del rigirare la frittata viene subito notata da un'utenza non priva di senso critico.
Peraltro il tuo punto di vista è tutt'altro che autorevole, essendo il tuo forum un noto ritrovo di gente che per passatempo continua a infangare non solo i doppiaggi storici, ma anche la gente che li vuole nei DVD, con accuse che vanno dal semplice sfottò (il famoso termine "girellaro") agli insulti più o meno velati. Se speri di ricreare anche qui lo stesso clima sappi che hai sbagliato posto. E questo sia chiaro per tutti: questo è un luogo libero dove tutte le opinioni sono accettate, anche quelle che non piacciono agli editori.
Intanto, sulla la questione delle FAQ, come ha già spiegato Maurizio è inutile continuare a tirare in ballo l'idea della riedizione, perché la modifica apposta da d/visual chiude la porta a una seconda uscita in DVD con doppiaggio storico. Che sarà il più impreciso del mondo ma è un reperto che rientra appieno nella storia del costume italiano (interessante notare come nei DVD della Stormovie Giorgio Locuratolo lamenta proprio l'operazione di ridoppiaggio in atto contestando anche il fatto che sia stato richiamato solo parte del cast storico). Dunque se ci sarà una seconda uscita sarà soltanto con il nuovo doppiaggio ibrido (cioè che ammicca a quello storico).
Fra l'altro io ci tengo a sottolineare il tono assolutamente arrogante con il quale viene posta la questione: parafrasando infatti il senso è "noi editori abbiamo unilateralmente deciso che il doppiaggio storico non va bene, nonostante voi lo vogliate e se ci va un giorno lo metteremo da qualche parte per farvi una cortesia". Dico, stiamo scherzando? Questa ha il sapore di una vera e propria sfida all'utenza di appassionati! E' voler imporre al fandom le proprie decisioni!
A parte che vorrei mi fosse spiegata chiaramente una cosa: questi fantomatici dirigenti della Toei e della Dynamic Planning, da quando sono diventati così bravi nel comprendere l'italiano da poter addirittura valutare i nostri doppiaggi? Sarà il pregiudizio, ma riconoscerai che il campo si restringe e chiedersi chi abbia realmente effettuato (o fatto effettuare) questa scelta sembra suggerire nomi ben conosciuti.
Sulla clip sul sito: ovviamente qui si cade nel campo soggettivo, per te può essere ottima e ben recitata, io noto delle forzature proprio a causa dell'età ormai avanti dei doppiatori, dalla Galli a Malaspina, altro che edizione definitiva! Peraltro una cosa interessante è notare come in un precedente editoriale di presentazione del doppiaggio d/visual scriveva che si è voluto operare nella continuità, richiamando i doppiatori storici dove possibile e scegliendo voci simili alle precedenti in caso di attori nuovi. Bene, anche questo non è vero, anzi a me sembra che si sia operata una scelta diametralmente opposta: le nuove voci di Rigel, Hidargos, ma anche di Re Vega (perché la voce di Sergio Tedesco è nota) sono completamente diverse dalle precedenti. Questo senza considerare ciò che ripeto da tempo: che il ridoppiaggio suona quasi sempre "finto" perché la differenza fra le tecniche di doppiaggio odierne e il video vecchio di trent'anni si avverte. E che con questo andazzo stiamo spianando anni e anni di edizioni italiane riducendo tutto alle "solite voci". Un grandissimo doppiatore come Gino Donato, il Re Vega storico, dalla voce profonda e inquietante, oggi si è ritirato in seguito a un ictus e il suo lavoro rischia di essere cancellato dalla storia (considerando che era anche Garrison in Daitarn 3, pure quello ridoppiato!, meno male che Dynit ha offerto ai fans un'edizione completa). Lo stesso dicasi per l'eccellente Armando Bandini, voce storica e particolarissima di Rigel, votata peraltro dalla community italiana di GoNagai come la più bella voce del cartoon dopo quella di Malaspina/Actarus. In questo senso si parla di memoria storica e di cultura del doppiaggio. Concepire il doppiaggio soltanto in senso utilitaristico, "per far capire cosa stanno dicendo" è certamente importante e può giustificare una traccia nuova, ma non deve significare la sostituzione e l'eliminazione della vecchia.
Sembra quasi che d/visual abbia comprato il doppiaggio storico per farlo sparire dalla circolazione.
Scusate la lunghezza dell'intervento. |
|
|
Indice della discussione su Niente doppiaggio storico nei DVD di Goldrake! |
|
Il mercato lo fa il consumatore!
by nasedo,
27.03.2007 @ 02:12
|
|
Re: Il mercato lo fa il consumatore!
by Zandro,
27.03.2007 @ 16:06
|
|
Re: Re: Il mercato lo fa il consumatore!
by Max,
29.03.2007 @ 16:48
|
|
Sul comunicato ufficiale
by Davide Z,
29.03.2007 @ 18:15
|
|
Re: Sul comunicato ufficiale
by Maurizio,
30.03.2007 @ 09:29
|
|
Re: Re: Sul comunicato ufficiale
by Davide Z,
30.03.2007 @ 10:13
|
|
Hai ragione
by Maurizio,
30.03.2007 @ 13:45
|
|
Re: Re: Sul comunicato ufficiale
by Gurendaiz,
30.03.2007 @ 13:54
|
|
Un pezzo di storia (x Gurendaiz)
by Moni,
30.03.2007 @ 15:45
|
|
Re: Un pezzo di storia (x Gurendaiz)
by Maurizio,
30.03.2007 @ 16:14
|
|
Re: Re: Un pezzo di storia (x Gurendaiz)
by Gurendaiz,
30.03.2007 @ 16:33
|
|
Ovviamente
by Maurizio,
30.03.2007 @ 17:13
|
|
Re: Ovviamente
by Lukas,
30.03.2007 @ 17:32
|
|
Re: Ovviamente
by Gurendaiz,
30.03.2007 @ 23:10
|
|
Coerenza Colpiana
by maurizio,
31.03.2007 @ 06:51
|
|
Un po' di ironia
by Maurizio,
31.03.2007 @ 07:32
|
|
Linea editoriale
by Davide Z,
31.03.2007 @ 10:24
|
|
Re: Linea editoriale
by Maurizio,
31.03.2007 @ 14:18
|
|
Re: Re: Linea editoriale
by Davide Z,
31.03.2007 @ 14:36
|
|
Doppiaggio storico
by Davide Z,
01.04.2007 @ 12:10
|
|
Re: Doppiaggio storico
by Moni,
01.04.2007 @ 14:03
|
|
Ridoppiaggio a tappeto serie Toei
by voyager,
01.04.2007 @ 12:18
|
|
Nuove edizioni robot di Go Nagai
by getta poseidon,
20.05.2007 @ 12:47
|
|
Re: Nuove edizioni robot di Go Nagai
by Moni,
20.05.2007 @ 16:31
|
|
Re: Linea editoriale
by Gurendaiz,
01.04.2007 @ 14:09
|
|
Re: Re: Linea editoriale
by Moni,
01.04.2007 @ 15:17
|
|
Strane ingerenze Colpiane
by Maurizio,
01.04.2007 @ 15:39
|
|
Re: Strane ingerenze Colpiane
by Blast,
01.04.2007 @ 15:49
|
|
Re: Re: Strane ingerenze Colpiane
by Gurendaiz,
01.04.2007 @ 19:46
|
|
Precisazioni
by Davide Z,
02.04.2007 @ 14:08
|
|
Errori veniali o megalomania?
by Maurizio,
03.04.2007 @ 17:05
|
|
Re: Errori veniali o megalomania?
by Anakha,
03.04.2007 @ 17:25
|
|
Re: Errori veniali o megalomania?
by Moni,
03.04.2007 @ 17:35
|
|
Re: Errori veniali o megalomania?
by Davide Z,
03.04.2007 @ 17:35
|
|
Re: Re: Errori veniali o megalomania?
by Moni,
03.04.2007 @ 17:44
|
|
Equivoco
by Davide Z,
03.04.2007 @ 17:56
|
|
Re: Equivoco
by Maurizio,
03.04.2007 @ 18:24
|
|
Re: Equivoco
by Monica,
03.04.2007 @ 18:25
|
|
Re: Re: Equivoco
by Davide Z,
03.04.2007 @ 18:43
|
|
A dirla tutta...
by Maurizio,
03.04.2007 @ 20:17
|
|
Re: Errori veniali o megalomania?
by Appy,
04.04.2007 @ 16:06
|
|
Re: Re: Errori veniali o megalomania?
by Maurizio,
04.04.2007 @ 19:47
|
|
Re: Errori veniali o megalomania?
by Davide Z,
04.04.2007 @ 19:57
|
|
Re: Re: Errori veniali o megalomania?
by Appy,
05.04.2007 @ 10:22
|
|
Niente doppiaggio storico nei DVD di Goldrake!
by Flid,
06.04.2007 @ 19:49
|
|
Re: Niente doppiaggio storico nei DVD di Goldrake!
by marvel,
10.04.2007 @ 15:14
|
|
Non comprare più...
by voyager,
04.04.2007 @ 20:28
|
|
Re: Non comprare più...
by Moni,
05.04.2007 @ 12:58
|
|
Re: Re: Non comprare più...
by Conte D,
06.04.2007 @ 09:03
|
|
Re: Errori veniali o megalomania?
by MARVEL,
10.04.2007 @ 15:56
|
|
Re: Re: Errori veniali o megalomania?
by Maurizio,
10.04.2007 @ 17:17
|
|
Adattamenti e doppiaggi
by Davide Z,
10.04.2007 @ 18:31
|
|
Re: Adattamenti e doppiaggi
by willoughby,
11.04.2007 @ 07:27
|
|
Preveggenza
by Moni,
30.03.2007 @ 17:41
|
|
Re: Preveggenza
by Davide Z,
30.03.2007 @ 18:13
|
|
Re: Re: Preveggenza
by Moni,
30.03.2007 @ 18:16
|
|
L'ultima goccia: l'ennesima presa in giro!
by Maurizio,
30.03.2007 @ 20:23
|
|
Re: L'ultima goccia: l'ennesima presa in giro!
by Davide Z,
30.03.2007 @ 20:33
|
|
Re: Re: L'ultima goccia: l'ennesima presa in giro!
by Moni,
30.03.2007 @ 20:41
|
|
Re: Re: L'ultima goccia: l'ennesima presa in giro!
by Ly,
30.03.2007 @ 20:57
|
|
Il mercato lo fa il consumatore! E io non compro...
by mimmus,
29.03.2007 @ 18:27
|
|
Re: Il mercato lo fa il consumatore! E io non compro...
by willoughby,
30.03.2007 @ 00:03
|
|
Re: Re: Il mercato lo fa il consumatore! E io non compro...
by Maurizio,
30.03.2007 @ 06:18
|
|
Re: Il mercato lo fa il consumatore!
by ugetsu,
07.04.2007 @ 03:17
|
[Espandi Thread]
|
NOTA - Il filtro Out of Policy che nasconde automaticamente i messaggi non in linea con la policy del Cafè è attivo. Puoi disattivarlo e visualizzare tutti i messaggi, compresi quelli indesiderati (evidenziati in rosso), cliccando qui.
|