dvdweb.it utilizza i cookie per offrirti un migliore esperienza di navigazione. Continuando a navigare, accetti di utilizzare i cookie. Per maggiori informazioni su come usiamo i cookie, clicca qui.

Home > Cafè > DVDZone > Indice Messaggi > Linea editoriale Sabato, 20 Apr 2024 11:27

DVDZone

Il cuore del DVDWeb's Cafe ti aspetta! L'avventura del DVD continua... Opinioni, commenti, critiche e battibecchi sulle uscite in digitale di ieri, oggi e domani.


Inizia una nuova discussione su
Niente doppiaggio storico nei DVD di Goldrake!
Tutti i messaggi su
Niente doppiaggio storico nei DVD di Goldrake!
Discuti di un nuovo argomento
in DVDZone

Linea editoriale
Argomento: Niente doppiaggio storico nei DVD di Goldrake!

By: Davide Z

Posted: 31.03.2007 @ 10:24
Gurendaiz, intanto ti consiglio di prendere bene le misure dei luoghi in cui vai a postare perché qui non sussiste il pensiero unico del tuo forum (peraltro questa community è moderata, quindi ti invito anche a non usare espressioni gergali che non sono ammesse - e Maurizio prego anche te di non stargli dietro su questo punto) e dunque l'arte del rigirare la frittata viene subito notata da un'utenza non priva di senso critico.

Peraltro il tuo punto di vista è tutt'altro che autorevole, essendo il tuo forum un noto ritrovo di gente che per passatempo continua a infangare non solo i doppiaggi storici, ma anche la gente che li vuole nei DVD, con accuse che vanno dal semplice sfottò (il famoso termine "girellaro") agli insulti più o meno velati. Se speri di ricreare anche qui lo stesso clima sappi che hai sbagliato posto. E questo sia chiaro per tutti: questo è un luogo libero dove tutte le opinioni sono accettate, anche quelle che non piacciono agli editori.

Intanto, sulla la questione delle FAQ, come ha già spiegato Maurizio è inutile continuare a tirare in ballo l'idea della riedizione, perché la modifica apposta da d/visual chiude la porta a una seconda uscita in DVD con doppiaggio storico. Che sarà il più impreciso del mondo ma è un reperto che rientra appieno nella storia del costume italiano (interessante notare come nei DVD della Stormovie Giorgio Locuratolo lamenta proprio l'operazione di ridoppiaggio in atto contestando anche il fatto che sia stato richiamato solo parte del cast storico).
Dunque se ci sarà una seconda uscita sarà soltanto con il nuovo doppiaggio ibrido (cioè che ammicca a quello storico).

Fra l'altro io ci tengo a sottolineare il tono assolutamente arrogante con il quale viene posta la questione: parafrasando infatti il senso è "noi editori abbiamo unilateralmente deciso che il doppiaggio storico non va bene, nonostante voi lo vogliate e se ci va un giorno lo metteremo da qualche parte per farvi una cortesia". Dico, stiamo scherzando? Questa ha il sapore di una vera e propria sfida all'utenza di appassionati! E' voler imporre al fandom le proprie decisioni!

A parte che vorrei mi fosse spiegata chiaramente una cosa: questi fantomatici dirigenti della Toei e della Dynamic Planning, da quando sono diventati così bravi nel comprendere l'italiano da poter addirittura valutare i nostri doppiaggi?
Sarà il pregiudizio, ma riconoscerai che il campo si restringe e chiedersi chi abbia realmente effettuato (o fatto effettuare) questa scelta sembra suggerire nomi ben conosciuti.

Sulla clip sul sito: ovviamente qui si cade nel campo soggettivo, per te può essere ottima e ben recitata, io noto delle forzature proprio a causa dell'età ormai avanti dei doppiatori, dalla Galli a Malaspina, altro che edizione definitiva!
Peraltro una cosa interessante è notare come in un precedente editoriale di presentazione del doppiaggio d/visual scriveva che si è voluto operare nella continuità, richiamando i doppiatori storici dove possibile e scegliendo voci simili alle precedenti in caso di attori nuovi. Bene, anche questo non è vero, anzi a me sembra che si sia operata una scelta diametralmente opposta: le nuove voci di Rigel, Hidargos, ma anche di Re Vega (perché la voce di Sergio Tedesco è nota) sono completamente diverse dalle precedenti. Questo senza considerare ciò che ripeto da tempo: che il ridoppiaggio suona quasi sempre "finto" perché la differenza fra le tecniche di doppiaggio odierne e il video vecchio di trent'anni si avverte. E che con questo andazzo stiamo spianando anni e anni di edizioni italiane riducendo tutto alle "solite voci". Un grandissimo doppiatore come Gino Donato, il Re Vega storico, dalla voce profonda e inquietante, oggi si è ritirato in seguito a un ictus e il suo lavoro rischia di essere cancellato dalla storia (considerando che era anche Garrison in Daitarn 3, pure quello ridoppiato!, meno male che Dynit ha offerto ai fans un'edizione completa). Lo stesso dicasi per l'eccellente Armando Bandini, voce storica e particolarissima di Rigel, votata peraltro dalla community italiana di GoNagai come la più bella voce del cartoon dopo quella di Malaspina/Actarus.
In questo senso si parla di memoria storica e di cultura del doppiaggio. Concepire il doppiaggio soltanto in senso utilitaristico, "per far capire cosa stanno dicendo" è certamente importante e può giustificare una traccia nuova, ma non deve significare la sostituzione e l'eliminazione della vecchia.

Sembra quasi che d/visual abbia comprato il doppiaggio storico per farlo sparire dalla circolazione.

Scusate la lunghezza dell'intervento.
Gruppo: DVDZone - Jump to: |[Tutti i messaggi su...] | [News]

Indice della discussione su Niente doppiaggio storico nei DVD di Goldrake!
  Il mercato lo fa il consumatore! by nasedo, 27.03.2007 @ 02:12
  Re: Il mercato lo fa il consumatore! by Zandro, 27.03.2007 @ 16:06
  Re: Re: Il mercato lo fa il consumatore! by Max, 29.03.2007 @ 16:48
  Sul comunicato ufficiale by Davide Z, 29.03.2007 @ 18:15
  Re: Sul comunicato ufficiale by Maurizio, 30.03.2007 @ 09:29
  Re: Re: Sul comunicato ufficiale by Davide Z, 30.03.2007 @ 10:13
  Hai ragione by Maurizio, 30.03.2007 @ 13:45
  Re: Re: Sul comunicato ufficiale by Gurendaiz, 30.03.2007 @ 13:54
  Un pezzo di storia (x Gurendaiz) by Moni, 30.03.2007 @ 15:45
  Re: Un pezzo di storia (x Gurendaiz) by Maurizio, 30.03.2007 @ 16:14
  Re: Re: Un pezzo di storia (x Gurendaiz) by Gurendaiz, 30.03.2007 @ 16:33
  Ovviamente by Maurizio, 30.03.2007 @ 17:13
  Re: Ovviamente by Lukas, 30.03.2007 @ 17:32
  Re: Ovviamente by Gurendaiz, 30.03.2007 @ 23:10
  Coerenza Colpiana by maurizio, 31.03.2007 @ 06:51
  Un po' di ironia by Maurizio, 31.03.2007 @ 07:32
Linea editoriale by Davide Z, 31.03.2007 @ 10:24
  Re: Linea editoriale by Maurizio, 31.03.2007 @ 14:18
  Re: Re: Linea editoriale by Davide Z, 31.03.2007 @ 14:36
  Doppiaggio storico by Davide Z, 01.04.2007 @ 12:10
  Re: Doppiaggio storico by Moni, 01.04.2007 @ 14:03
  Ridoppiaggio a tappeto serie Toei by voyager, 01.04.2007 @ 12:18
  Nuove edizioni robot di Go Nagai by getta poseidon, 20.05.2007 @ 12:47
  Re: Nuove edizioni robot di Go Nagai by Moni, 20.05.2007 @ 16:31
  Re: Linea editoriale by Gurendaiz, 01.04.2007 @ 14:09
  Re: Re: Linea editoriale by Moni, 01.04.2007 @ 15:17
  Strane ingerenze Colpiane by Maurizio, 01.04.2007 @ 15:39
  Re: Strane ingerenze Colpiane by Blast, 01.04.2007 @ 15:49
  Re: Re: Strane ingerenze Colpiane by Gurendaiz, 01.04.2007 @ 19:46
  Precisazioni by Davide Z, 02.04.2007 @ 14:08
  Errori veniali o megalomania? by Maurizio, 03.04.2007 @ 17:05
  Re: Errori veniali o megalomania? by Anakha, 03.04.2007 @ 17:25
  Re: Errori veniali o megalomania? by Moni, 03.04.2007 @ 17:35
  Re: Errori veniali o megalomania? by Davide Z, 03.04.2007 @ 17:35
  Re: Re: Errori veniali o megalomania? by Moni, 03.04.2007 @ 17:44
  Equivoco by Davide Z, 03.04.2007 @ 17:56
  Re: Equivoco by Maurizio, 03.04.2007 @ 18:24
  Re: Equivoco by Monica, 03.04.2007 @ 18:25
  Re: Re: Equivoco by Davide Z, 03.04.2007 @ 18:43
  A dirla tutta... by Maurizio, 03.04.2007 @ 20:17
  Re: Errori veniali o megalomania? by Appy, 04.04.2007 @ 16:06
  Re: Re: Errori veniali o megalomania? by Maurizio, 04.04.2007 @ 19:47
  Re: Errori veniali o megalomania? by Davide Z, 04.04.2007 @ 19:57
  Re: Re: Errori veniali o megalomania? by Appy, 05.04.2007 @ 10:22
  Niente doppiaggio storico nei DVD di Goldrake! by Flid, 06.04.2007 @ 19:49
  Re: Niente doppiaggio storico nei DVD di Goldrake! by marvel, 10.04.2007 @ 15:14
  Non comprare più... by voyager, 04.04.2007 @ 20:28
  Re: Non comprare più... by Moni, 05.04.2007 @ 12:58
  Re: Re: Non comprare più... by Conte D, 06.04.2007 @ 09:03
  Re: Errori veniali o megalomania? by MARVEL, 10.04.2007 @ 15:56
  Re: Re: Errori veniali o megalomania? by Maurizio, 10.04.2007 @ 17:17
  Adattamenti e doppiaggi by Davide Z, 10.04.2007 @ 18:31
  Re: Adattamenti e doppiaggi by willoughby, 11.04.2007 @ 07:27
  Preveggenza by Moni, 30.03.2007 @ 17:41
  Re: Preveggenza by Davide Z, 30.03.2007 @ 18:13
  Re: Re: Preveggenza by Moni, 30.03.2007 @ 18:16
  L'ultima goccia: l'ennesima presa in giro! by Maurizio, 30.03.2007 @ 20:23
  Re: L'ultima goccia: l'ennesima presa in giro! by Davide Z, 30.03.2007 @ 20:33
  Re: Re: L'ultima goccia: l'ennesima presa in giro! by Moni, 30.03.2007 @ 20:41
  Re: Re: L'ultima goccia: l'ennesima presa in giro! by Ly, 30.03.2007 @ 20:57
  Il mercato lo fa il consumatore! E io non compro... by mimmus, 29.03.2007 @ 18:27
  Re: Il mercato lo fa il consumatore! E io non compro... by willoughby, 30.03.2007 @ 00:03
  Re: Re: Il mercato lo fa il consumatore! E io non compro... by Maurizio, 30.03.2007 @ 06:18
  Re: Il mercato lo fa il consumatore! by ugetsu, 07.04.2007 @ 03:17
[Espandi Thread]

NOTA - Il filtro Out of Policy che nasconde automaticamente i messaggi non in linea con la policy del Cafè è attivo. Puoi disattivarlo e visualizzare tutti i messaggi, compresi quelli indesiderati (evidenziati in rosso), cliccando qui.


© 1999-2024 Shock! Solutions SRL - P.IVA 01740890460 - Tutti i diritti riservati - Cookie Policy - Privacy Policy