dvdweb.it utilizza i cookie per offrirti un migliore esperienza di navigazione. Continuando a navigare, accetti di utilizzare i cookie. Per maggiori informazioni su come usiamo i cookie, clicca qui.

Home > Cafè > DVDZone > Indice Messaggi > In memoria del forum che fu Venerdì, 19 Apr 2024 15:09

DVDZone

Il cuore del DVDWeb's Cafe ti aspetta! L'avventura del DVD continua... Opinioni, commenti, critiche e battibecchi sulle uscite in digitale di ieri, oggi e domani.


Inizia una nuova discussione su
Mazinga! Goldrake! Jeeg! WANTED!
Tutti i messaggi su
Mazinga! Goldrake! Jeeg! WANTED!
Discuti di un nuovo argomento
in DVDZone

In memoria del forum che fu
Argomento: Mazinga! Goldrake! Jeeg! WANTED!

By: Vanni

Posted: 17.02.2007 @ 10:21
Si Maurizio, forse hai ragione.
Però la discussione sarebbe più sopportabile se il forum contenesse anche argomentazioni non dico più "serie", ma almeno "diverse", che possano interessare altre categorie di amici.
Io che seguo da moltissimi anni questo forum - pur senza mai (o quasi mai) intervenire, non posso non essere nostalgico del forum vecchia maniera che, insieme alle solite discussioni cosiddette "leggere", proponeva anche tematiche di un certo rilievo, sopratutto NON OFFENDENDO NESSUNO, NON UTILIZZANDO FRASARI DA CASERMA E NON SCOMODANDO LA POLITICA.
Questo è ciò che penso.
Ciao a tutti.
Gruppo: DVDZone - Jump to: |[Tutti i messaggi su...] | [News]

Indice della discussione su Mazinga! Goldrake! Jeeg! WANTED!
  Goldrake in DVD, ma senza doppiaggio storico? by Davide Z, 15.02.2007 @ 13:54
  Re: Goldrake in DVD, ma senza doppiaggio storico? by Maut, 15.02.2007 @ 15:21
  Fidarsi o meno di D-vis by Maurizio, 15.02.2007 @ 16:07
  Re: Fidarsi o meno di D-vis by Davide Z, 15.02.2007 @ 16:22
  Mi domando... by Maurizio, 15.02.2007 @ 16:58
  Re: Mi domando... by Maut, 16.02.2007 @ 01:09
  Re: Re: Fidarsi o meno di D-vis by MADMAX, 15.02.2007 @ 17:10
  Re: Goldrake in DVD, ma senza doppiaggio storico? by Vanni, 16.02.2007 @ 09:04
  E perchè no? by Maurizio, 16.02.2007 @ 10:51
  Parliamoci seriamente by Conte D, 16.02.2007 @ 13:10
  Re: Parliamoci seriamente by Davide Z, 16.02.2007 @ 13:33
In memoria del forum che fu by Vanni, 17.02.2007 @ 10:21
  Re: In memoria del forum che fu by Maurizio, 19.02.2007 @ 07:40
  Re: Re: In memoria del forum che fu by Vanni, 19.02.2007 @ 10:48
[Collassa Thread]

Goldrake in DVD, ma senza doppiaggio storico?

By: Davide Z

Posted: 15.02.2007 @ 13:54
Allora, rispolveriamo per l'ennesima volta l'argomento. Come si dice in questi casi c'è una notizia buona e una cattiva.

La buona è che ormai sembra che i nodi stiano venendo al pettine. C'è un annuncio ufficiale con una data: il 27 aprile 2007 è prevista la prima uscita di "Ufo Robot Goldrake Special Edition" by d/visual. Da ieri è attivato un minisito (attualmente offline per aggiornamenti) dove è possibile prenotare i DVD.

La cattiva: in realtà dovrebbero chiamarlo "Ufo Robot Grendizer". Avete capito dove voglio andare a parare? Non è confermato ufficialmente (perché la d/v non conferma mai niente) però nelle specifiche tecniche manca il doppiaggio italiano storico del 1978!

Eccole le caratteristiche, dal sito d/v:

12 uscite!
6 episodi per uscite (8 + bonus nell'ultimo)!
Audio in italiano (5.1) e giapponese (stereo)!
Pista audio in italiano con i nomi originali giapponesi (stereo)!
Video rimasterizzato dalle pellicole originali!
Libretto con tutte le informazioni, i disegni, le interviste!
DVD stampa speciale anticontraffazione!
Prima uscita ad Aprile 2007!

Ora, Audio in italiano 5.1 non è scritto quale sia, ma risulta difficile pensare che sia il doppiaggio storico, sia perché è improbabile un tale remix per una traccia così vecchia, sia perché la seconda traccia italiana è quella con i nomi giapponesi, mancherebbe il doppiaggio nuovo "ibrido", cioè con i nomi della prima edizione italiana (quello delle clip visionabili nella homepage del sito).
Considerando che la pubblicità preme proprio sul ridoppiaggio con i nomi d'epoca pare improbabile che nel DVD questo non sia inserito per fare posto all'audio del 1978.

Dunque italiano 5.1 è IL NUOVO DOPPIAGGIO CON I NOMI ITALIANI STORICI (Actarus, Venusia, Goldrake)
italiano 2.0 è IL NUOVO DOPPIAGGIO CON I NOMI ORIGINALI GIAPPONESI (Daisuke, Hikaru, Grendizer).
e poi c'è il giapponese.
Stop.

Dobbiamo dunque presumere che il doppiaggio italiano storico non sarà presente nei DVD d/visual.

DIVERSAMENTE DA QUANTO INDICATO SUL SITO NELLA SEZIONE DELLE FAQ:

"D: Ci saranno le piste audio originali nei DVD di "Goldrake"?
R: Si'. Abbiamo finalmente ottenuto il permesso di inserirle dall'unica azienda che, contratti alla mano, ha saputo dimostrarci di avere il possesso legale di tali piste. Tutte le altre forme di sfruttamento delle piste italiane di "Goldrake" da parte di terzi sono pertanto illegali."

Resta aperta un'altra questione.
Di "Ufo Robot Goldrake" è anche annunciata una seconda edizione in tre box. Le congetture avanzate sui forum lasciano aperto uno spiraglio alla possibilità che questa versione conterrà soltanto l'audio italiano storico. Ma questa versione al momento non ha una data d'uscita. Quindi sorge spontanea la domanda: d/visual ha davvero nelle sue mani le piste italiane d'epoca? Oppure questa edizione in box è un contentino per non far scemare la speranza ai "nostalgici" spingendoli intanto verso la Special Edition ridoppiata?

Rimaniamo sui fatti: per adesso la prima edizione data in pasto al pubblico sembra essere monca di una componente che molti appassionati (me in primis) ritengono fondamentale. E la d/visual continua ad agire in maniera approssimativa cercando di imporre una sua volontà, non curandosi dei desideri degli appassionati.

Il precedente di "Daitarn 3" della Dynit, eccellente versione che racchiude in una sola edizione tutte le piste audio italiane (doppiaggio storico, nuovo doppiaggio con nomi italiani, nuovo doppiaggio con nomi originali + traccia giapponese e sottotitoli fedeli all'originale), diversamente da quanto si era da più parti auspicato NON è dunque diventato uno stardard di mercato, ma resta una singolare eccezione.

Aspettiamo ovviamente conferme o smentite ufficiali circa il doppiaggio italiano storico per dare maggiore risalto all'argomento.
[Indice]

Re: Goldrake in DVD, ma senza doppiaggio storico?

By: Maut

Posted: 15.02.2007 @ 15:21
A me non importa molto dello specifico di Goldrake: quando arrivò in Italia io ero adolescente -- troppo vecchio per guardare i cartoni animati come un bambino, troppo giovane per guardarli come un adulto. Per me era solo il cartone che precedeva Happy Days.

Però capisco il vostro disagio a proposito del ri/doppiaggio. Ho un dubbio, che vi giro: ma davvero "i giovani" non vorrebbero ascoltare i doppiaggi originali? A me va benissimo (e mi andava benissimo anche quand'ero giovane) vedere un film, che so, degli anni '30 o comunque di prima che io nascessi con il doppiaggio originale; anzi, mi va molto meglio che vederlo ridoppiato. In primo luogo perché un doppiaggio della stessa epoca del film inevitabilmente ne rispecchia meglio le atmosfere e il valore storico, e in secondo luogo perché ai doppiaggi un tempo si dedicava più attenzione e più professionalità di quanto (purtroppo) si faccia oggi. E, a meno che qualche giovane mi confermi che no, mai e poi mai guarderebbe un film con un doppiaggio di trent'anni fa. fatico a pensare di essere l'unico, o uno dei pochi, a sentirsi così.

E quindi mi chiedo e vi chiedo: ma perché ridoppiare i film? Non ditemi "perché questi son cretini e se ne infischiano degli appassionati", perché questo è verissimo ma non è di per sé una ragione. Tra l'altro, non sono un esperto ma immagino che, salvo eccezioni (tracce troppo deteriorate o comunque inutilizzabili) costerebbe meno lasciare la traccia originale che rifare tutto da capo.

E quindi?
[Indice]

Fidarsi o meno di D-vis

By: Maurizio

Posted: 15.02.2007 @ 16:07
Purtroppo il mini sito d-vis per le prenotazioni è off-line praticamente dalla sua attivazione e contemporaneamente sembrerebbe saltata anche l'uscita prevista per giovedì del manga di Mazinkaiser con Action Figure Revoltech annessa...

Insomma come dici giustamente Davide, D-visual non si smentisce mai e mentre Dynit si prepara a bissare il successo di Daitarn III con Zambot 3 e poi con Trider G7 quindi con Gundam 0078 (qui qualche problemino c'è ... ma ... :-) ecco che dalla testata Colpiana non si riesce ad avere un'informazione decente.

Ora se può darti un po' di speranza ci sarebbero delle note da considerare:
Il titolo Ufo Robot Grendizer non dovrebbe essere indicativo della presenza o meno del doppiaggio storico in quanto da sempre Colpi quello lo considera un Bonus, poco meno di un extra e d'altronde la main page è ancora intitolata Ufo Robot Goldrake, il sito di prenotazione specifico è in aggiornamento mentre tra i prodotti sono disponibili solo i famosi cofanetti intitolati appunto Ufo Robot Goldrake...
Non ci resta che attendere ed eventualmente non comprare...

Maut ciò che dici è perfettamente condivisibile e io stesso mi sono espresso negli stessi termini in decine di discussioni su questo stesso sito quando si parlava di Goldrake, di ET, di "C'era una volta in America" etc etc...
Dove sbagli è nel pensare che costi di più il ridoppiaggio...
Un doppiaggio dozzinale come quello ammirato in ET dove non si sono neppure sprecati a mantenere la frase più celebre di tutto il film, quell' "ET telefono casa"che ha segnato generazioni dall'82 al 2002... sono realizzati in grande economia sia di tempo che di capitali e ciò che costa nei doppiaggi originali non è tanto la pulizia e la rimasterizzazione quanto l'acquisto da chi ne ha i diritti, persone che vanno anche rintracciate, con cui si deve contrattare mostrando loro un minimo di rispetto...

Ed ecco che alcuni managers optano per la scorciatoia, tutto qui... certo potremo ribattere fino alla nausea che si perde il phatos di un epoca di cui certi errori di traduzione o di adattamento sono il marchio... che un buon lavoro è quello fatto da dynIt con le traduzioni storiche affiancate ad un ridoppiaggio, per quanto inferiore qualitativamente, ma più aderente al sonoro originale... ma tant'è al portafoglio per certa gente non si comanda...
Per quanto questa considerazione possa suonare triste...
[Indice]

Re: Fidarsi o meno di D-vis

By: Davide Z

Posted: 15.02.2007 @ 16:22
Una precisazione: la collana di DVD ha il titolo "Ufo Robot GOLDRAKE". Quando ho scritto "si dovrebbe chiamare Ufo Robot GRENDIZER" era un mio auspicio. Cioè troverei più onesta un'uscita con "Grendizer" invece che con "Goldrake".
Perché, per quanto anche una delle due tracce del nuovo doppiaggio porti il nome "Goldrake", quello che ci viene venduto non è quello che noi avevamo conosciuto trent'anni fa. E' una versione che non si rivolge a chi ama "Goldrake", ma ai puristi per i quali anni di storia del costume italiano devono essere buttati nel cestino in ossequio al rispetto della versione originale, "Grendizer" appunto!

Per Maut: ti copio e incollo il post di un utente del forum GoNagai.Net con il quale ho discusso stamattina e che mi elencava le ragioni per le quali, secondo lui, non solo è giusto il doppiaggio nuovo, ma anche l'esclusione di quello italiano storico:

"sul sito hanno detto che, nella prima versione italiana, ci sono parecchie scene tagliate o con il doppiaggio sbagliato.
Se l' operazione tende a ripristinare l'effettivo senso dell'opera appare chiaro come agli occhi dell'autore risulti inaccettabile (e parlo di Nagai, non di Colpi ) che ci siano, non tanto i nomi, quanto il senso di intere frasi stravolte.
Aggiungiamoci gli episodi inediti (sai che casino nel menù del dvd )...secondo me hanno fatto bene a non mettercelo."

Come vedi rientra tutto in un perfetto circuito integrato di ossessione purista. Di "Goldrake", ovvero del cartoon che ha segnato una generazione, non frega niente a nessuno, quantomeno non a chi ha in mano le redini del gioco. Ma, per convenienza e ipocrisia, si cerca comunque di fare un po' di insano cerchiobottismo all'italiana usando il nome "nostalgico" su una confezione "per puristi".

Per la cronaca: i tagli millantati sono minimi, c'erano anche in serie come "Lady Oscar", "Capitan Harlock", "Conan", ma la Yamato non le ha ridoppiate per l'uscita in DVD.
Gli episodi inediti sono 3 su un totale di 74.
[Indice]

Mi domando...

By: Maurizio

Posted: 15.02.2007 @ 16:58
Davide No! ma che mi dici? E io che mi illudevo D-visual avesse almeno il coraggio di chiamare le cose col suo nome... :-)

A parte gli scherzi, abbiamo detto tante volte che ormai tutto è divenuto un circolo elitario in cui non si tenta più di accontentare tutti (cosa, ripeto, fattibilissima come dimostra Daitan III) ma solo gli iniziati, in questo caso i puristi.
Sui forum ormai parlando di questi argomenti sembra sempre di partire per una guerra di religione per questo ormai da tanto me ne tengo lontano a parte sporadiche capatine qui su dvdweb.
Manca a mio parere una coscenza storica che come logica conseguenza porterebbe a preservare la memoria di quella che era una forma d'arte in italia (il doppiaggio) e contemporaneamente uno spaccato sull'Italia di quel periodo attraverso il suo modo d'esprimersi e di emozionarsi.

Tutto sommato un dvd che contenesse tanto il doppiaggio d'epoca che un doppiaggio attuale nella forma e strettamente aderente all'originale parlato consentirebbe uno splendida finestra di comparazione fra mondi ed epoche diverse...
Ma un po' tristemente mi domando quanto valga fare questi discorsi con gente per la quale il massimo è accontentarsi di due ridoppiaggi identici che differiscono solo per i nomi di armi e protagonisti... e nemmeno di tutti dato che Alcor scomparirebbe da entrambi...

[Indice]

Re: Mi domando...

By: Maut

Posted: 16.02.2007 @ 01:09
OK, ho capito.
Grazie delle risposte.
(Un po' triste)
[Indice]

Re: Re: Fidarsi o meno di D-vis

By: MADMAX

Posted: 15.02.2007 @ 17:10
Sarò ripetitivo ma come spessissimo accade non posso che CONDIVIDIRE al 100% la Tua opinione Dav.

Non mi permetto mai di usare toni sopra le righe, però mi manda in bestia il poco rispetto per i ricordi (in questo caso il doppiaggio "classico") di Noi appassionati.

Per rispondere virtulamente alla disussione da Te riportata voglio proprio essere retorico:

da bambino ho condiviso con mio padre molti dei grandi classici hollywoodiani anni '30\'40\'50\'60 doppiati dalle nostre splendide voci italiane e per quanto gli adattamenti ai dialoghi possano essere stati più o meno fedeli non mi sognerei mai di eliminarli da un' edizione in digitale!!! MAI!!!

E la stessa cosa la penso per le splendide opere nagaiane et affini.

[Indice]

Re: Goldrake in DVD, ma senza doppiaggio storico?

By: Vanni

Posted: 16.02.2007 @ 09:04
Mazinga! Goldrake! Jeeg! Ecc. Ecc.

Ma vi sembrano argomenti tanto importanti di conversazione ?????

E poi dicono che il forum langue.
[Indice]

E perchè no?

By: Maurizio

Posted: 16.02.2007 @ 10:51
Caro Vanni e perchè non dovrebbe essere un argomento serio? Hanno influito su intere generazioni e hanno rivoluzionato il modo di concepire il genere... hanno fatto epoca...
E per di più stanno per uscire in dvd quindi non vedo cosa ci sia di male nel parlarne in un sito improntato al dvd... :-)
[Indice]

Parliamoci seriamente

By: Conte D

Posted: 16.02.2007 @ 13:10
La presenza o meno della pista storica è comunque ininfluente dal momento che praticamente "la maggior parte" dei fans di vecchia data di Goldrake, ha in casa la versione artigianale, anche se di mediocre qualità. Dal momento che tale versione imperversa nei mercatini abusivi, si trova su qualsiasi programma p2p, ebay ne è piena, direi che la storia è preservata.
A questo punto avrei preferito lo avessero chiamato Grendizer e con la sola traccia fedele. Una traccia ex-nova con i vecchi nomi a che serve?
Personalmente lo comprerò regolarmente, inserendo in ogni dvd, accanto alla versione fedele, che comunque Grendizer merita, la corrispondente versione "storica".
[Indice]

Re: Parliamoci seriamente

By: Davide Z

Posted: 16.02.2007 @ 13:33
Conte D, questo ragionamento è portato avanti anche in altri forum e personalmente lo trovo pericoloso. Nel senso che se fosse adottato scrupolosamente dalle case di distibuzione dei DVD di fatto condannerebbe i doppiaggi storici alla cancellazione totale in nome della possibilità di "recupero" alternativo.
Il che, di fatto, vanificherebbe tutte le battaglie sin qui condotte in nome del rispetto dell'opera, dell'utenza cui la stessa si rivolge e della preservazione della memoria condivisa.
Il punto è: ha senso investire denaro in un DVD privo di una componente che per parte dell'utenza ha un valore cospicuo, soltanto perché questa componente è comunque reperibile per vie traverse? Chi me la fa fare di comprare l'edizione ufficiale se poi questa è monca di una componente?
Sui film Disney si dibatte spesso sulla presenza o meno dei doppiaggi storici, eppure alcuni di questi (ad esempio il primo di "Biancaneve") sono recuperabili attraverso registrazioni pirata. La Disney fa dunque bene a ridoppiare a tappeto? Per quanto mi riguarda no.
Si è spesso discusso in passato del valore "culturale" che può avere un DVD. Che è un oggetto di consumo, gestito da operatori che pensano esclusivamente al guadagno. Eppure per una fascia di utenza può rappresentare un giusto compromesso fra esigenze commerciali e conservazione storica della memoria condivisa, in virtù di quella versatilità contenuta nel suo stesso nome (Digital Versatile Disc).

Quindi un'edizione DVD di Goldrake senza doppiaggio storico non può essere giustificata dal fatto che le edizioni pirata consentono in ogni caso di avere quell'audio a disposizione.

E' notizia di questi giorni che l'edizione DVD di "Zambot 3" avrà sia il ridoppiaggio che l'audio italiano storico. La Dynit è forse una casa più sciocca della d/v perché si è sobbarcata un costo recuperando il doppiaggio storico? No, è una casa che ha chiare le potenzialità del mezzo e le richieste del mercato. Cosa che la d/v non ha. E per questo, per quanto mi riguarda, il suo DVD rimarrà sullo scaffale del negozio.
Poi è chiaro che ognuno fa la scelta che ritiene più opportuna.

ps: ribadisco poi che se vai nelle FAQ del sito d/v l'audio storico viene promesso nei DVD, quindi...
[Indice]

In memoria del forum che fu

By: Vanni

Posted: 17.02.2007 @ 10:21
Si Maurizio, forse hai ragione.
Però la discussione sarebbe più sopportabile se il forum contenesse anche argomentazioni non dico più "serie", ma almeno "diverse", che possano interessare altre categorie di amici.
Io che seguo da moltissimi anni questo forum - pur senza mai (o quasi mai) intervenire, non posso non essere nostalgico del forum vecchia maniera che, insieme alle solite discussioni cosiddette "leggere", proponeva anche tematiche di un certo rilievo, sopratutto NON OFFENDENDO NESSUNO, NON UTILIZZANDO FRASARI DA CASERMA E NON SCOMODANDO LA POLITICA.
Questo è ciò che penso.
Ciao a tutti.
[Indice]

Re: In memoria del forum che fu

By: Maurizio

Posted: 19.02.2007 @ 07:40
Ciao Vanni, francamente capisco il tuo punto di vista ma egualmente non riesco ad associarlo alla nostra discussione... non ho colto in nessuno dei nostri interventi offese a qualcuno, frasari da caserma etc...
Davide mi sembra sia stato estremamente corretto nella sua disamina e io stesso mi sono limitato ad apportare dati di fatto facilmente verificabili usando un linguaggio più che decoroso.
Purtroppo stiamo parlando della qualità di un prodotto in uscita, prodotto di cui questo sito è rivenditore quindi è difficile questionare sui massimi sistemi dell'intellettualità dell'argomento e direi che il concetto di perdita di un'identità storica come quello dettato dalla sistematica cancellazione del doppiaggio storico perpetrato dalle case editrici sia si un argomento serio di cui i dvd stanno divenendo l'antitesi.
Si sta deliberatamente cancellando un pezzo della nostra storia per interessi economici... e ribadisco questo non avviene solo nei cartoni animati ma anche in capolavori come "C'era una volta in america"...

Anch'io ho nostalgia del forum senza litigi, con preziosissime informazioni sui difetti e pregi dei dvd e discussioni più o meno animate sugli argomenti più svariati (io partecipo solo dal 2001 quando qui feci i primi acquisti) ma mi sembra, ovviamente è un parere personale, che te la sia presa con una discussione che nulla centri con quanto argomenti e soprattutto non penso che i mali del forum nascano dal parlare dei difetti potenziali di un DVD in uscita atteso letteralmente da migliaia di persone (almeno stando alle prenotazioni nelle fumetterie).
Comunque sei liberissimo di pensarla come credi, volevo solo spiegarti il mio punto di vista.
[Indice]

Re: Re: In memoria del forum che fu

By: Vanni

Posted: 19.02.2007 @ 10:48
Maurizio,
quando scrivevo "NON OFFENDENDO NESSUNO, NON UTILIZZANDO FRASARI DA CASERMA E NON SCOMODANDO LA POLITICA" non mi riferivo allo specifico, che infatti è stato discusso in modo corretto e decoroso, ma - genericamete - ad alcuni interventi (e non pochi) che hanno caratterizzato NEGATIVAMENTE questo forum, specialmente negli ultimi tempi.
O mi sbaglio?
Ciao.
[Indice]

NOTA - Il filtro Out of Policy che nasconde automaticamente i messaggi non in linea con la policy del Cafè è attivo. Puoi disattivarlo e visualizzare tutti i messaggi, compresi quelli indesiderati (evidenziati in rosso), cliccando qui.


© 1999-2024 Shock! Solutions SRL - P.IVA 01740890460 - Tutti i diritti riservati - Cookie Policy - Privacy Policy