|
Il cuore del DVDWeb's Cafe ti aspetta! L'avventura del DVD continua... Opinioni, commenti, critiche e battibecchi sulle uscite in digitale di ieri, oggi e domani.
|
I dvd hanno la traccia in lingua originale quindi perchè prendersela col doppiaggio?
Argomento: Tutti insieme appassionatamente - Edizione 40-esimo anniversario (2 DVD)
|
By:
philipmarlowe
Posted:
28.03.2006 @ 00:55
|
Il doppiaggio è una scuola importantissima che ci ha permesso di conoscere molti grandi film! inoltre non tutti sono poliglotti! aggiungi a ciò che i doppiatori degli anni 30 40 50 e 60 erano dei grandi doppiatori! che molto spesso sapevano recitare (a mio modesto parere naturalmente) molto meglio degli attori originali; e ancora oggi per certi film e per certi attori è ancora così; concludo dicendo che se non vuoi guardare i film doppiati nessuno ti vieta di mettere i sottotitoli, quindi non capisco perchè te la prendi tanto con il doppiaggio. Onore al doppiaggio! |
|
|
Indice della discussione su Tutti insieme appassionatamente - Edizione 40-esimo anniversario (2 DVD) |
|
differenze
by trizzie,
29.11.2005 @ 00:24
|
|
Re: differenze
by Nunval,
29.11.2005 @ 01:23
|
|
Re: Re: differenze
by Enry75,
29.11.2005 @ 07:46
|
|
doppiare serve
by giovanni_stt05,
29.11.2005 @ 16:32
|
|
Re: doppiare serve
by eh?,
30.11.2005 @ 21:19
|
|
I dvd hanno la traccia in lingua originale quindi perchè prendersela col doppiaggio?
by philipmarlowe,
28.03.2006 @ 00:55
|
|
Re: I dvd hanno la traccia in lingua originale quindi perchè prendersela col doppiaggio?
by werner,
31.03.2006 @ 18:05
|
|
Re: Re: differenze
by pinopino,
03.12.2005 @ 16:52
|
|
X pinopino
by MH=LB,
17.01.2006 @ 21:05
|
|
Re: X pinopino
by pinopino,
19.01.2006 @ 09:30
|
[Espandi Thread]
|
NOTA - Il filtro Out of Policy che nasconde automaticamente i messaggi non in linea con la policy del Cafè è attivo. Puoi disattivarlo e visualizzare tutti i messaggi, compresi quelli indesiderati (evidenziati in rosso), cliccando qui.
|