dvdweb.it utilizza i cookie per offrirti un migliore esperienza di navigazione. Continuando a navigare, accetti di utilizzare i cookie. Per maggiori informazioni su come usiamo i cookie, clicca qui.



..."Quarto Potere - Collector's Edition (2 DVD) (DVD)"

1 - RKO: non avremo mai gli extra USA 20.06.2004 10:40
Purtroppo i titoli RKO in USA sono distribuiti da Warner e in
Europa da Columbia. Per questo motivo, anche quando
avessimo lo stesso master video, non avremo mai i succosi extra
delle versioni USA (l'edizione americana di questo film poi è un
capolavoro).
E succederà lo stesso con 'King Kong'.
[Cesare]
2 - Povero Gregg Toland! 20.05.2004 13:01
Mi duole buttare ulteriore olio sul fuoco, ma oltre all'inammissibile difetto di scansione, ove ogni fotogramma è la mistura di due fotogrammi consecutivi, c'è anche una grave lacuna nel bilanciamento delle luci, specie nei neri, che sono spesso inchiostrati: nella sequenza finale che precede il rogo degli oggetti, si doveva chiaramente riconoscere, nel giornalista con la pipa, il famoso Alan Ladd, in un suo ruolo 'cameo'. Mi chiedo quanti se ne siano accorti.
L'operatore Gregg Toland, che dava in questo film soluzioni pionieristiche nel campo della fotografia cinematografica, si sarà rivoltato nella tomba, vedendo il suo lavoro trattato in questo modo! Columbia Tristar, o chiunque altro responsabile, vuoi darci delle spiegazioni?
[ADD]
3 - ADDirittura!!! 19.05.2004 03:14
Il tumore del film, ovvero, la scattosità avvertibile soprattutto durante le panoramiche è dovuto al semplice fatto che il master digitale utilizzato per questo dvd è di provenienza americana NTSC, poi convertito nel nostro buon PAL. Più in dettaglio: Molti sanno (ma non tutti) che la pellicola cinematografica gira alla velocità di 24 fotogrammi al secondo, il sistema televisivo NTSC gira a 30 fotogrammi al secondo (60Hz) e Il nostro buon CCIR-PAL gira invece a 25 fotogrammi al secondo (50Hz), un pochino piu veloce rispetto alla pellicola.

Fatte tali premesse è ben comprensibile che il trasferimento di una pellicola cinematografica per ciascuno dei due sistemi televisivi sarebbe impossibile se non si scendesse a compromessi. I compromessi sono i seguenti: per NTSC, la grande scattosità delle immagini scaturice dalle differenze di immagini per secondo. Cioè, nell'arco di un secondo bisogna aggiungere 6 fotogrammi per arrivare da 24 a 30. E da dove li prendono 'sti 6 fotogrammi? Con un particolare processo, vengono replicati 6 dei 24 fotogrammi che scorrono in un secondo: 24+6 = 30. In questo modo la scattosità non viene eliminata del tutto ma viene resa accettabile, anche grazie all'uso di filtri digitali che ammorbisicono ulteriormente l'immagine. --- Nel caso del nostro sistema PAL, visto che la differenza con la pellicola è di un solo fotogramma per secondo (24 contro 25), si è pensato di far girare la pellicola un pochino piu veloce, esattamente a 25 fotogrammi al secondo; la stessa del nostro sistema televisivo. In questo modo, la pellicola va un pochino piu veloce (del 4%... tanto non se ne accorge nessuno, avranno pensato) ma l'immagine
è perfettamente fluida e senza scattosità. Chi si lamenta per la scattosità delle immagini di questo 'Quarto Potere' da Master NTSC, prima di disperarsi tenga in considerazioni alcuni vantaggi che l'edizione che hanno in mano ha rispetto ad altre:

- 1) Il master USA che la Columbia ha acquisito vanta un trasferimento da un ottima pellicola restaurata probabilmente non disponibile per un trasferimento in PAL.
- 2) Quarto potere viene per la prima volta presentato qui nella sua velocità e durata originale, anche con doppiaggio italiano. Quando vi dicono che il DVD americano del Signore degli anelli dura 12/15 minuti in piu di quello nostro non pensate subito che la loro versione è piu 'Extended' della nostra. Quei 15 minuti in meno sono stati semplicmente rubati dalla velocizzazione di cui sopra ma è solo una questione di tempi, non di contenuti (oddio, un film che va un po piu veloce forse non è proprio lo stesso che ho visto al cinema, ma non voglio divagare troppo) -- Sappiate che tutti i film che possedete, in cassetta o DVD sono stati accellerati sin dai tempi dei tempi, perchè chi ha operato tale scelta sapeva bene che in presenza di immagini 'scattose' avreste cominciato a lanciare 'bestemmioni da competizione' in 18 tra i piu importanti idiomi conosciuti sul pianeta con successivi comportamenti schizofrenici della serie - 'A ridatece li sòrdi! . Scherzi a parte, qual'è il male minore? Scattosità o Velocizzazione? Mah... E se anche i nostri DVD li trasferissero a 24 fotogrammi al secondo? Per un solo fotogramma la scattosità sarebbe quasi inavvertibile e la velocità quella giusta. Volete vedere un film PAL a 24 fotogrammi al secondo? Procuratevi in qualche modo il DVD di PINK FLOYD: THE WALL, che gira a 24 fot/s per volere degli stessi Pink Floyd. (La loro musica velocizzata e su di tono? Probabilmente i Pink si sono opposti) Dategli un occhiata. E' troppo scattoso? E' fastidioso? Parliamone!
Cosi ho pensato, cosi ho scritto.
Orevuàr!
[Corridors]
4 - effettivamente... 16.05.2004 22:44
Effettivamente l'avevo notato qualcosa di strano. Durante i movimenti di macchina si notano miscroscatti... in modo assai lieve ma si notano. Spiace che non si possa avere un'edizione speciale standard di questo film come per Casablanca ad esempio. Mi chiedo come mai in Italia facciano ancora queste cose dopo anni che esiste il dvd.
[axis]
5 - QUARTO POTERE, UN DVD COL 'TUMORE': BUTTATELO VIA 14.05.2004 15:07
Un plauso per il mantenimento dell'audio italiano originale e per l'ottimo lavoro di recupero, MA...
Possibile che, tra tanti elogi ed entusiasmi, nessuno si sia reso conto che il film non è stato lavorato bene e presenta gravissimi errori nella scansione dei fotogrammi? Provate a fare un fermo immagine quando c'è movimento e vedrete tutto sdoppiato nei contorni dei personaggi e degli oggetti.
Questo tipo di difetto è un vero e proprio TUMORE che sta avanzando sul prodotto DVD: in piena era di perfezione di immagine e di imminente Alta Definizione, è una cosa che lascia cadere le mani.
Si vuole scomodare la Columbia Tristar a darci spiegazioni su questa lavorazione, e come è potuto accadere un accidente così madornale?
[ADD]
6 - Musiche originali 19.04.2004 16:17
Ma avete visto come l'audio italiano sia pessimo. Avevo sempre visto il film in italiano e chiaramente mi piaceva, ma sentirlo in originale con la voce di Welles che è un'esperienza a se stante mi ha fatto rendere conto di cosa avevo perso. Non solo ma anche la colonna sonora in italiano era stata modificata. Tipo la scena in cui si vede Kane da piccolo... alla fine c'è una inquadratura della slitta con un audio (in italiano) zuccheroso e melenso mentre nella colonna sonora originale c'è una musica diversa più inquietante e adatta alle immagini. E questo è solo un esempio, perchè ve ne sono molti altri.
[hulloder]
7 - Quarto Potere scandaloso edition 19.04.2004 08:01
Una domanda, il formato video è esatto?
Ho appena finito di scorrere gli extra della versione americana che sono incredibili con molti commenti, interviste ecc.
Da noi il minimo indispensabile solo i sottotitoli al film e al documentario due trailers e le filmografie (esatte?) proprio uno scandalo ma perchè non hanno preso pari pari il pacchetto americano come con Casablanca o Robin Hood?
[massi]
8 - Giusto una puntualizzazione 17.04.2004 07:55
Cari Massi e Teo.Emme, mi pare che sostanzialmente siamo daccordo su quasi tutto.
Purtroppo conosco bene il problema delle edizioni italiane dei prodotti giapponese che di solito seguo in originale. Ti dirò Massi, ho visto alcuni film di Kitano durante il mio soggiorno a Tokio e li ho trovati davvero belli, li ho rivisti qualche anno dopo nell'adattamento americano (qualcuno dice che negli USA non si doppia!?!?) e francamente sono rimasto molto deluso. Ovviamente sempre opinione personale.
Ma quello che vorrei puntualizzare a teo.emme è un altro concetto: Tu citi giustamente i Monty Python definendo leggerezza il modo in cui furono doppiati i loro film dimenticando l'età di quei film.
Negli anni 70 inizi 80 il turpiloquio in un film poteva portarti a multe salate se non peggio. Prova per curiosità a visionare qualche film trash di quegli anni e ti apparirà ridicolo rispetto al linguaggio odierno, quasi da educande. Ma era così che si parlava e si viveva in quel periodo. Ora i Monty Python, giusto per rimanere nell'esempio, sono un gruppo totalmente dissacratorio, qualche problema l'hanno avuto persino in Inghilterra figurati nella cattolicissima Italia.
Quindi non si tratta di leggerezza, ma semplicemente era l'unico modo possibile per immettere sul mercato italiano Monty Python's The Meaning of Life. Attenti non vi sto dicendo che sia stato giusto censurarlo ma semplicemente che il doppiaggio rispecchiava la mentalità ben più bigotta di quella odierna in cui paradossalmente si tollerava più il nudo che il parlato.
E' evidente che in un dvd dove si possono avere entrambe le versioni di doppiaggio si può senz'altro fare un accostamento critico fra la realtà (lingua originale e doppiaggio odierno)e l'epoca storica italiana in cui fu realizzato (doppiaggio originale).
Se con un colpo di spugna cancelliamo il doppiaggio d'epoca perdiamo questa possibilità di raffronto storico, non ti pare comunque una perdita?
Per di più inutile visto che li possiamo avere entrambi!
Inoltre Teo.emme, perdonami, ma ricalchi la solita solfa: vedete il film in lingua originale, è tutta un altra cosa!
Io ti ripeto fino alla nausea: lo facciamo già, almeno in tantissimi!!!
Non è questo il punto! Chi chiede il doppiaggio originale non lo fa (almeno nel caso di tanti) perchè vuole vederselo solo in italiano 70/80 ma perchè è legato anche a quelle voci artificiali e sottolineo 'anche'.
Quindi in base a cosa tu decidi che prima di chiedere il doppiaggio originale io non mi sia visto Scarface in Americano (slang diverso dall'inglese della regina)? Le conosco le capacita recitative di Al Pacino e la sua voce, ciò però non toglie che riesca ad apprezzare anche il lavoro di altri.
Poi giustamente dici: 'Amendola non mi convince quando fa Al Pacino'. Ma questa è una tua opinione personale, mi vuoi forse dire che i ridoppiaggi dovrebbero seguire i gusti di ogni singolo utente? Scarface è un film molto amato di Al Pacino... e tantissime sono le persone che lo hanno visto solo in televisione (ricordati che 20 fa era molto poca la gente che masticava l'inglese), in cosa tu sei superiore a loro per esigere il ridoppiaggio?
Ribadisco, che al di là di tutta la diatriba 5.1 o superiori, che effettivamente, avete ragione, è pompata ad arte, il DVD, come ha ripetuto Massi copiando le mie parole, è un supporto che consente di accontentare tutti perchè quindi le varie Medusa, Fox etc non lo fanno ed anzi ci propinano prodotti sempre più scadenti a prezzi stratosferici?
Semplice, perchè a differenza degli utenti tedeschi, francesi, inglesi, giapponesi etc etc ognuno di noi utenti italiani (e parlo dei singoli) rema contro a tutti gli altri.
Se io ho quello che interessa a me, perchè anche quell'incompetente che vuole qualcosa in più non si adatta?
Infondo questo c'è, perchè lui non guarda il film come piace guardarlo a me?
Sono daccordo perfettamente con voi, anche per me se c'è l'audio d'epoca, mono o dolby surround che sia, trovo rindondante una tecnologia che effettivamente all'epoca non c'era, ma questo non toglie che nel DVD lo spazio per inserirla c'è e se il patito delle iper tecnologie soniche non può vivere senza... non vedo che male ci sia a mettere anche quella traccia... Io probabilmente non l'ascolterò mai in quel formato ma è una mia scelta personale... scelta possibile solo se mi è data la possibilità di esercitarla.
Tu teo.emme ti arroghi il diritto di scegliere anche per me in nome delle tue impressioni personali... ti sembra giusto?
Ovviamente, le mie, sono sempre e solo opinioni personali, spero improntate al rispetto di tutti e non verità incarnate :-)
[Maurizio M.]
9 - Quarto Potere - Collector's Edition 16.04.2004 08:12
Caro Maurizio M., non si nega il valore storico del doppiaggio dell'epoca, quello che fa sorridere, e che in parte contraddice quello che hai scritto, e che in molti post le domande piu' frequenti sono riguardo l'audio 5.1, o superiori, e il doppiaggio originale dell'epoca.
Nessuno, o molto pochi, chiedono o si preoccupano se ci sono i sottotitoli in lingua originale e in italiano (magari coerenti con la versione originale del film). Per esempio come tu giustamente dici non esistono solo i film in Inglese, ma hai provato a vedere un film giapponese ? I sottotitoli sono solo in Inglese (?) e italiano e il doppiaggio segue, generalmente non la versione giapponese ma l'adattamento americano (in Laputa c'erano anche dialoghi completamente inventati quando nel film originariamente c'era solo un sottofondo musicale).
Concludendo sono pienamente daccordo con te :'Nessuno nega dei valori, ne vogliamo solo qualcuno in più!', e il DVD dovrebbe essere il supporto che accontenta tutti (visti anche i prezzi qui da noi).Ciao Neelix, magari può interessarti questo link:
http://www.startrek.com/startrek/view/series/VOY/episodes/index.html
Un saluto a tutti
[massi]
10 - Per essere più chiari 15.04.2004 22:55
Caro Maurizio, in effetti non mi sono spiegato bene: mi piacciono molto i vecchi doppiaggi, quelli fatti bene. Sono legati al film e alla nostra memoria. In linea di massima sono per il mantenimento dell'audio originale, quindi il Mono, che spesso è più corretto per certi film di un posticcio 5.1 (esempi: Casablanca sarebbe ridicolo con un 5.1 artificioso, e poi tutti i film di Kubrick, che lui voleva mantenuti in mono e che invece sono stati stuprati con un finto 5.1). Non mi piace la mania di trasformare i vecchi film secondo il gusto di oggi, o meglio secondo le esigenze del mercato (infatti nessuno mi leverà dalla testa che questa mania del 5.1, così imposta e pompata dalle case distributrici, è legata alla vendita degli impianti Home Theater). Quello che contesto è la leggerezza con cui sono stati doppiati certi film, soprattutto negli anni 70 e 80 (i Monty Python ad esempio, Big Wendsday che ha un doppiaggio indecente, Scarface e molti altri). Non mi piaciono i doppiaggi creativi, quelli che storpiano i dialoghi, li cambiano, inventano, censurano... in questi casi e solo in questi sono favorevole al ridoppiaggio. Per Scarface consiglio di vederlo in lingua originale: è un'altra cosa, completamente. Amendola non mi convince quando fa Al Pacino (meglio De Niro o Stallone o Hoffmann), ma a parte lui è tutto il resto che non va... un esempio su tutti: chi doppia Manny (l'amico di Tony Montana) dovrebbe cambiare mestiere.
[teo.emme]
11 - teo.emme... attento all'intolleranza. 15.04.2004 21:20
Ho l'impressione che tu cada nella stessa intolleranza di cui tacci altri in tuoi post per altro condivisibili. Come ho più volte scritto, dal mio punto di vista, ma è puramente personale, il problema dei vecchi doppiaggi non è come lo poni. Tu e gli altri detrattori avete travisato quello che da sempre si dice: nessuno nega l'assoluto valore del film nei suoi connotati originali e così dicendo intendo in primis l'audio originale, tanto è vero che personalmente considero uno scempio anche quei DVD di film giapponesi in cui non è inserita la traccia giapponese (troppi di voi dimenticano che il cinema non parla solo inglese). Nessuno di noi nega la proverbiale capacità di inserire castronerie nei doppiaggi anche se è tutto da dimostrare che ve ne siano meno nelle nuove edizioni. Quello che si dice è semplicemente che il doppiaggio è l'esemplificazione dell'epoca in cui è stato concepito e ha permesso alla generazione di quell'epoca di amare quel film. Quello che si chiede non è di non ridoppiare, se lo si ritiene assolutamente necessario, ma accanto all'audio in lingua originale, accanto al nuovo doppiaggio mega 7.1... al posto della traccia in aramaico o dei sottotitoli in finnico antico inserire anche il doppiaggio d'epoca, che ti ripeto non ha fatto conoscere il film a due persone ma ad intere generazioni. Questo non deve essere visto come un optional o peggio come un bonus ma come parte integrale dell'edizione Italiana del dvd e sottolineo Italiana.
Quegli errori, quelle censure erano parte della mentalità di un popolo, erano caratteristica di un'epoca... una vera e propria lezione di storia. Probabilmente tu e gli altri siete troppo giovani per comprendere questo concetto se no non occorrerebbe continuare a ripetere esattamente le stesse cose ogni volta. Ma prova a rifletterci e se ami davvero il cinema non solo come costrutto di immagini e voci probabilmente capirai.
Nessuno nega dei valori, ne vogliamo solo qualcuno in più!
E tanto perchè non ti faccia ingannare, nessuno ridoppia per fare un prodotto migliore, ma solo perchè i diritti della vecchia colonna sonora costano, più di quanto non costi far ripetere tutto il lavoro magari frettolosamente! :-)
[Maurizio M.]
12 - Ridoppiaggi 15.04.2004 17:44
Anche secondo me tuto questo interesse ai ridoppiaggi pare eccessivo: sembra che contino più del film, per qualcuno. Oltre tutto a volte non si tiene conto di quanto sia scadente il doppiaggio italiano d'epoca (soprattutto di film non recenti) si prendano ad esempio Big Wendsday (doppiaggio italiano pessimo che stravolge il film) e Scarface (doppiaggio orribile con buona pace di Amendola, con dialoghi censurati e cambiati). A volte è meglio ridoppiare...
[teo.emme]
13 - doppiaggio 15.04.2004 09:13
Sinceramente, mi pare davvero strano come a molti la cosa che piu' interessa sia il doppiaggio originale italiano dell'epoca (anche se l'adattamento non è sempre esatto). Sembra quasi che la voce italiana sia importante della voce originale, dell'immagine e avvolte anche del reale contenuto del film.
[massi]
14 - Leggere bene leggere tutto 13.04.2004 19:15
Caro DDA se leggevi il commento di Diesel trovavi la risposta invece di infiammarti inutilmente. Prego.
[hulloder]
15 - Re: Sottotitoli? 05.04.2004 14:10
No i sottotitoli non sono obbligatori.
[Dwarf]
16 - Sottotitoli? 05.04.2004 13:36
Salve, qualcuno mi sa dire se impostando l'audio in inglese i sottotitoli italiani 'diventano' obbligatori come in qualche edizione tipo Marito Ideale o Dune?
[zebigboss]
17 - MA E' O NON E' RIDOPPIATO? 01.04.2004 12:18
Possibile che non si tenga conto di un precedente intervento che chiede se il film è ridoppiato o no? Caro Hulloder, oltre a 'bellissimo','immagine pulita' e così via, sei o non sei in grado di rispondere? Un minimo di collaborazione e di reattività ci dev'essere, altrimento, che ci stiamo a fare sul web? Grazie.
[DDA]
18 - WELLES RIVIVE!! 31.03.2004 18:39
Preso proprio oggi, si può tranquillamente affermare che il capolavoro di Welles non si è mai visto COSI', in Italia.
Da buttare senza pietà la precedente edizione nostrana: il video è ottimo, nitido, preciso, a volte quasi miracoloso per un film di oltre 60(!!) anni fa; audio pulito e senza disturbi, ancorchè mono (da preferire ovviamente la traccia originale, anche se Emilio Cigoli su Welles è sempre un gran piacere). Extra limitati rispetto alla sontuosa edizione Warner U.S.A., ma di gran pregio: il trailer originale (in ogni senso..), molto lungo, e soprattutto il documentario televisivo 'The battle over C.K.'. Ciliegina sulla torta: è la versione integrale di quasi 2 ore, mai giunta nelle sale nazionali, che aggiunge quasi 20 minuti alle precedenti edizioni video.
Da comprare... e SUBITO!!
[DieselBlack]
19 - Bellissimo. 31.03.2004 12:11
...per chi come me aveva comprato la pessima versione precedentemente uscita, è stata una grande sorpresa vedere questo capolavoro per la prima volta con un'immagine così pulita. Certo nei limiti di un film dei primi anni 40. Lo speciale pure è interessante anche se si trovava in giro. Interessantissimo invece il trailer originale, per me inedito.
[hulloder]
20 - Ridoppiato? 13.03.2004 13:33
Si sa già se sarà ridoppiato ovvero se verrà utilizzata la prima traccia audio italiana ?
[...]
21 - Sul sito Columbia... 03.03.2004 18:07
E' disponibile la lista dei primi 10 titoli RKO in uscita. A giudicare dalla copertina (identica) e dall'unico vero extra disponibile (The battle over Citizen Kane) l'edizione di Quarto potere dovrebbe essere quella americana. Non vengono però citati gli altri succosissimi extra della versione e USA. Persi per strada o scheda incompleta?
Per quanto riguarda gli altri titoli, un plauso allo sforzo di tirare fuori dalla naftalina, tanti film per cinefili accaniti... ma speriamo che i master siano migliori di quelli (non sempre eccelsi)usati per un'operazione analoga dalla piccola e coraggiosa Editions Montparnasse in Francia.
[Pasquale Russo]
22 - Io spero... 22.02.2004 11:52
...che invece il secondo DVD sia pieno di speciali sulla realizzazione del film. Ho un libro intitolato 'Come Welles ha realizzato Quarto Potere' e sarebbe interessantissimo saperne di più anche con immagini o filmati documentaristici.
[hulloder]
23 - Sicuri? 22.01.2004 01:46
Sicuri che sia Columbia? In giro all'estero circola una edizione special della Warner a due dischi? Non è la stessa edizione che arriva anche da noi?
[axis]
24 - Speriamo che... 22.01.2004 01:32
...facciano un cofanetto con assieme sia il sacro 'Citizen Kane', che 'RKO', un film tv (senza infamia nè lode, ma piuttosto sincero nella storia e nei personaggi) che narra l'epopea di Welles per realizzare la sua magnifica ossessione. Ho visto che tempo fa in America era disponibile, però mi hanno detto che per motivi di copyright non era possibile farlo in Italia(?!?). Io spero sempre e comunque.
Ciao
[Rosebud]
25 - Era ora! 21.01.2004 11:27
Ora dopo anni di attesa per l'uscita di questo capolavoro speriamo che alla Columbia facciano un'edizione degna di questo titolo.
[massi]
26 - F I N A L M E N T E ! ! ! 20.01.2004 12:25
Era ora che il film più grande che sia mai stato girato, definito dalla critica mondiale la miglior pellicola di tutti i tempi, arrivi in Italia in dvd... speriamo in una versione decente, uncut...!
[O.W.]

Lascia il tuo commento!

Newsletter

Unisciti alla nostra newsletter

GRATIS PER TE le news sempre aggiornate, le nostre offerte speciali e gli omaggi esclusivi!





Ho letto l'informativa sulla privacy e autorizzo il trattamento dei dati personali




DVDb

Db New Db Update
Già Usciti In Uscita


Top 10





© 1999-2024 Shock! Solutions SRL - P.IVA 01740890460 - Tutti i diritti riservati - Cookie Policy - Privacy Policy