dvdweb.it utilizza i cookie per offrirti un migliore esperienza di navigazione. Continuando a navigare, accetti di utilizzare i cookie. Per maggiori informazioni su come usiamo i cookie, clicca qui.

Home > Cafè > Tutti i gruppi > Naviga nei messaggi Giovedì, 25 Apr 2024 18:16

Tutti i gruppi

Benvenuto nel DVDWeb's Cafè! Leggi gli ultimi messaggi pubblicati e partecipa anche tu alle discussioni!
E ricorda tutte le opinioni - purché costruttive - sono le benvenute su DVDWeb.IT! ;-)


Conte D: Almeno un grazie!
Argomento: STAR WARS TRILOGY - Collector's DVD Box Set (4 DVD)

By: Ludwig

Posted: 08.08.2004 @ 09:06
Non dico i 'diritti d'autore', ma, visto che sono stato io a 'nominarti' Conte, almeno un grazie me lo merito.
Comunque scherzo, anzi sono lieto che ti sia piaciuto a tal punto da 'adottarlo' come nuovo nick. Visto che sono in argomento, voglio spiegarti come mi è nata l'idea; devi sapere che io sono un grade appassionato di film horror, ed in particolare del Bram Stoker's Dracula di F.F.Coppola, e leggendo il tuo nick (D), mi è subito venuto alla mente il ricordo della firma apposta sotto la lettera che Dracula spedisce all'agente immobiliare Jonathan Harker (Keanu Reeves)e che questi legge nella carrozza del treno che lo porta al suo castello in Transilvania, lettera che per l'appunto era firmata: il vostro amico D.
Gruppo: Star Wars Saga - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]


Attenzione #2
Argomento: Koda, fratello orso (DTS5.1)

By: Drac

Posted: 08.08.2004 @ 02:09
Il discorso sul formato video del film e' spiegato (in inglese) molto bene qui: purtroppo dall'elenco dei contenuti extra manchera' il documentario di 45 minuti presente nel secondo disco USA, peccato perche' forse e' il pezzo forte degli extra.
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]


Attenzione!
Argomento: Koda, fratello orso (DTS5.1)

By: Drac

Posted: 08.08.2004 @ 02:03
Il formato del film e' variabile: si passa dal 1.66:1 iniziale al 2.35:1 quando Kenai si trasforma in orso (se ci fate caso anche i colori diventano piu vivi e brillanti).
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]


Leggi bene...
Argomento: The Monster Legacy Collection (13 DVD + 3 Busti)

By: Jareth

Posted: 08.08.2004 @ 00:10
DAVIDE Z...
Leggi bene il titolo. Non c'è scritto 13 Film, ma 13 DVD.
Ergo, alcuni dvd conterranno più di un film.
Ciao.
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]


Ben fatto!
Argomento: Cigoli addio!

By: voyager

Posted: 07.08.2004 @ 21:44
Sono felice che le parole di Dr.DVD abbiano avuto questa risonanza sulle testate nazionali su un argomento tanto delicato. Capisco il punto di vista dei puristi che intendono godere di un film nella sua versione originale e con le vere voci degli attori, ma questo non può essere il pretesto per far finta di non vedere, o peggio di godere, decenni di doppiaggi ottimi e voci che sono entrate nella memoria degli amanti del cinema spazzati via e sostituiti con nuovi lavori magari anche validi ma totalmente fuori luogo. Sul dvd, come ha detto massi, c'è spazio per accontentare tutti, i puristi, i nostalgici, gli amanti del 5.1 a tutti i costi... Perchè allora non accontentare tutti? Le Major fanno il bello e il cattivo tempo sempre e solo a discapito nostro, e allora noi amanti della settima arte cerchiamo di non farci la guerra ma piuttosto di fare fronte comune in questo caso come in tutti gli altri in cui, volente o nolente, ci prendono per i fondelli.
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [News]


C'è spazio per tutti..
Argomento: Cigoli addio!

By: massi

Posted: 07.08.2004 @ 17:30
Io sinceramente guardo i film sempre in lingua originale. Sia per quelli in inglese che quelli in altre lingue utilizzo i sottotitoli che da noi generalmente sono fatti malissimo. Certo per alcuni film, specie per 'prime visioni' li ascolto con il doppiaggio in italiano tanto per capire il senso del film. Qui saltano fuori i problemi. Ieri stavo guardando un film di Woody Allen, 'che fai rubi', che è senza i sottotitoli in Inglese (stupefacente cosa non si fà per risparmiare qualche cents) quindi mi aiutavo con quelli in Italiano, che seguivano l'adattamento nostrano. Risultato: sconfolgente, testi inventati voci fuori campo inesistenti ecc. ecc.
Questo non è il solo film dove gli adattari si sono divertiti a prendere in mano le redini e a riscrivere parte dei testi a loro piacimento ( per la cronaca questa è stata proprio l'operazione svolta da Allen per questo film, originalmente una spystory giapponese scritta, diretta e interpretata da giapponese, che è stata rimontata e ridoppiata in modo da risultarne un alro film ) perdendo a volte il senso di quello che gli autori, i legittimi autori che vengono riportati nei titoli, volevano dire.
Ecco di questo ridoppiaggio ne faccio volentieri a meno. Anche se venisse fatto con voci stupende migliori delle originali.
Comunque nei dvd ci dovrebbe essere il posto per poter 'accontentare tutti con tutti i doppiaggi ( vecchi e nuovi ) e tutti i sottotitoli. Ma questo raramente avviene. Peccato altre occasioni perse per il pubblico nostrano.
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [News]


Sbagli..
Argomento: Cigoli addio!

By: Sergio

Posted: 07.08.2004 @ 17:05
I nostri progressisti difensori della gente di colore vollero il ridoppiaggio di 'Via col vento' negli anni '70 perché la mamy diceva:' Miss Rossella, non andare' col classico accento dei neri. Nella versione originale infatti è proprio così che parla! Ma quel doppiaggio non ebbe seguito, per l'indimenticabile prima versione italiana del film, che ancora oggi viene usata.
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [News]


Un orrore..
Argomento: Cigoli addio!

By: Sergio

Posted: 07.08.2004 @ 16:58
Rivedere i film di Greta Garbo senza la voce di Tina Lattanzi è una sofferenza. Pensare che Greta Garbo stessa si complimentò con la doppiatrice! Ci deve essere la solia mafia dei doppiatori che interviene oggi a modificare il doppiaggio del passato. Ad esempio, sia la Garbo che la Hayworth di 'Gilda' sono state ridoppiate da Rita Savignone, moglie del defunto doppiatore Ferruccio Amendola. Ma il 'Joohnnyy' di Gilda della Lattanzi è indimenticabile! Che tempi!
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [News]


Compressione verticale?
Argomento: La Grande Guerra - Edizione Integrale (2 DVD)

By: axis

Posted: 07.08.2004 @ 16:02
Qualcuno può dirmi se il film ha subito una compressione dell'immagine vera e propria?
In qualche occasione si nota proprio che l'immagine si allarga come se fosse stata schiacciata un poco (e quindi deformata).
Qualcuno può dirmi di più su questa tecnica?
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]


ROFTL!
Argomento: Cigoli addio!

By: Vincenzino1

Posted: 07.08.2004 @ 15:01
ROTFL !!

Migliori di chi ?

Di Dolph Lundgren ?

ma per piacere... la 'presa diretta' è tutta un'altra storia.
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [News]


Versione in lingua originale
Argomento: Cigoli addio!

By: Filo76

Posted: 07.08.2004 @ 14:51
Condivido a pieno l'analisi fatta da Andrea.
La vera versione ORIGINALE del film, è la lingua con cui è stato girato il film, le altre lingue non c'entrano nulla!!
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [News]


Wow!!
Argomento: The Monster Legacy Collection (13 DVD + 3 Busti)

By: Davide Z

Posted: 07.08.2004 @ 14:37
Capisco chi si lamenta, ma era prevedibile un’uscita in grande stile di questi titoli, considerando la politica ‘minimalista’ tenuta finora dalla Universal (solo pochi titoli disponibili). Inoltre del cofanetto si vociferava da tanto tempo... Io ho aspettato e ora penso proprio che farò l’acquisto, anche perché il prodotto mi sembra superiore alle aspettative. Peccato aver scelto Ottobre, già occupato dai cofanetti di “Zombi” AY e Fulci NoShame. Comunque in rapporto all’offerta il prezzo mi sembra competitivo.
Una sola domanda: dal momento che nel titolo c’è scritto 13 film e nella scheda 18 quale dato è corretto?
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [Scheda DVD]


La Nazione vi guarda...
Argomento: Cigoli addio!

By: Spike®

Posted: 07.08.2004 @ 14:35
Stamani La Nazione ha dedicato un trafiletto all'articolo di Dr. Dvd!

_____________
Dr.DVD ehm...
... non solo La Nazione! :-D

Ci sono anche articoli su
AdnKronos, Il Gazzettino Online, La Gazzetta di Parma, Panorama.it, Libero News, Clarence, Virgilio News, Lycos, Yahoo notizie... e poi c'è un articolo sul Messaggero, sul Gazzettino del Sud e sul Corriere di Lucca/Firenze/Prato e chissà dove altro!!!
Uhhmm... :-?
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [News]


Intervista Romero
Argomento: Romero nella Terra dei Morti Viventi!

By: Davide Z

Posted: 07.08.2004 @ 14:32
Sul sito aintitcool.com c’è una bella intervista a George Romero, incentrata principalmente sul prossimo “Land of the Dead”. Il Maestro è prodigo di interessanti riflessioni, racconta perché il progetto ha avuto una gestazione così difficoltosa, cosa pensa dello sciocco remake di “Zombi” e offre qualche informazione sul nuovo film e sugli eventuali progetti futuri.
Consiglio a tutti i fans di leggerla (ovviamente è in inglese).
Gruppo: Buio in Sala - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [News]


Pigrizia vs. Arroganza
Argomento: Cigoli addio!

By: Davide Z

Posted: 07.08.2004 @ 14:29
Il discorso lingua originale vs. doppiaggio è alquanto sterile: io preferisco la prima, ma il dvd permette di accontentare tutti. Ci sono film che continuo a sentire doppiati per amore di certe voci e certe battute, grazie al dvd posso vederli a volte doppiati e a volte in lingua (si chiama VERSATILE disc non a caso...). E ci sono opere che amo vedere in italiano, come gli anime (lì in fondo il problema della ‘vera voce’ degli interpreti e della presa diretta non si pone). Tanto per citare un fatto conosco a memoria tutti i dialoghi italiani della prima puntata di “Mazinga Z”... o quantomeno di quello che ufficialmente è ancora IL doppiaggio italiano di questa storica serie animata: visto che d’ora in poi il barone Ashura avrà la voce di Meryl Streep e il dr. Inferno quella di Bud Spencer forse dovrei considerarmi un vecchio rudere stupidamente nostalgico... (scusate la digressione).
Comunque il problema è che l’italica arte dell’arrangiarsi / accontentarsi si manifesta anche in questi frangenti: se l’alternativa è scegliere fra una vecchia e consunta vhs e un fiammante dvd però ridoppiato, tanti sceglieranno la seconda opzione. Rinunciare all’acquisto di un dvd insoddisfacente non è una cosa facile, tanti lo sanno (per me non comprare “1997: Fuga da New York” - che comunque non è ridoppiato - è stato uno sforzo titanico), il mercato lo sa (il famigerato “Zombi” della cvc, da più parti indicato come il peggior dvd mai fatto, ha venduto molto bene). Troppi non ci riescono o non ci vogliono riuscire. Perché in Italia le crociate hanno sempre sostenitori, l’importante è che siano gli altri a farle. E le major ne approfittano, sanno che i vantaggi del dvd (praticità, alta qualità video e audio), buoni ad accontentare un pubblico pigro e viziato li mettono al sicuro (ricordatevi tutti quelli che hanno sputato contro il bellissimo cofanetto di “Indiana Jones” perché non era in 5.1). Perciò fanno quello che vogliono, con arroganza, perché la legge imperante è quella del profitto. Bisognerà insistere, e magari poi questi signori capiranno che una Alan Young Pictures o una Ripley (per citare due nomi), senza avere enormi mezzi vendono ugualmente tanto: non per caso, ma perché rispettano il pubblico.
Gruppo: DVDZone - Jump to: [Indice Discussione] | [Tutti i messaggi su...] | [News]


53501 messaggi totali (*)  [Inizio]   <<   3521   3522   3523   3524   3525   >>   [Fine]  3567 pagine totali

(*) NOTA - Il filtro Out of Policy che nasconde automaticamente i messaggi non in linea con la policy del Cafè è attivo. Puoi disattivarlo e visualizzare tutti i messaggi, compresi quelli indesiderati (evidenziati in rosso), cliccando qui.


© 1999-2024 Shock! Solutions SRL - P.IVA 01740890460 - Tutti i diritti riservati - Cookie Policy - Privacy Policy