Re: Re: Il cinese.. c'è!
Argomento:
Kung Fusion
|
By: leo
Posted:
13.06.2006 @ 19:12
|
Finalmente ho visto Kung Fusion (trovato in edicola) e devo dire che mi è piaciuto molto, molto divertente e anche decisamente spettacolare (direi BRAVISSIMI e con trovate incredibili). Il doppiaggio in italiano questa volta riesco a sopportarlo, rispetto a Shaolin Soccer, forse anche perchè preso dal film: certo la traduzione in italiano dal cinese è diversa e migliore.
Ciao darth leo |
|
|
Il cinese.. c'è!
Argomento:
Kung Fusion
|
By: Mitci
Posted:
10.10.2005 @ 17:25
|
Ragazzi non disperatevi subito: la traccia audio cinese c'è anche sulla copia noleggio che ho appena visto. Quindi su con la vita gente. |
|
|
Re: Re: AUDIO IN TEDESCO E NON IN CANTONESE ORIGINALE???
Argomento:
Kung Fusion
|
By: Hecks
Posted:
03.10.2005 @ 11:32
|
Prima di farvi venire un attacco di ulcera, aspettate almeno l'uscita del suddetto dvd. Considerando le uscite asiatiche targate Sony, mi sembra chiaro che l'audio tedesco nel dvd di 'Kung Fusion' (o 'Kung Fu Hustle' o 'Gong Fu'... o come lo volete chiamare) sia un refuso e l'edizione italiana conterrà, come al solito, la lingua originale (c'è il commento audio del regista-cast e non c'è il cantonese nel film??). |
|
|
Re: AUDIO IN TEDESCO E NON IN CANTONESE ORIGINALE???
Argomento:
Kung Fusion
|
By: MADMAX
Posted:
26.09.2005 @ 12:56
|
Ma che cervello da amebe che hanno!!!
Distributori italiani: SVEGLIA! Il film è cinese e necessita della traccia audio originale cantonese\cinese non tedesca!!!
Sono talmente stufo di questo boicotaggio e maltrattamento del cinema cinese qua in Italia che ormai me li vado a comprare in Europa (quando ho la possibilità di andare).
Fist of Legend e Black Mask li ho trovati ad Amsterdam in inglese ed olandese, olandese capite?!??! Qui Se tutto va bene te li storpiano con i dialetti o altrimenti non escono proprio.
In italia ci sono troppe Tenie!!! |
|
|
Re: AUDIO IN TEDESCO E NON IN CANTONESE ORIGINALE???
Argomento:
Kung Fusion
|
By: paolo 73
Posted:
24.09.2005 @ 18:04
|
Pina: Ugo...
Fantozzi: Eh?
Pina: Credo che non potrai vedere la tua partita questa sera.
Fantozzi: Come?
Pina: Dobbiamo uscire.
Fantozzi: Chi?
Pina: Il dottor Riccardelli...
Fantozzi: Noo..
Pina: Mi ha detto il ragionier Filini che dobbiamo andare immediatamente a vedere un film cecoslovacco..
Fantozzi: NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!!!!
Pina: ...ma con sottotitoli in tedesco!
Ehehehehehhehehe... perdonami se cito questa mitica scena, ma un film sottotitolato in tedesco mi ricorda sempre il grande ragioniere... ;)
PS: sono assolutamente d'accordo con te sulla necessità della lingua originale e dei relativi sottotitoli in un supporto che lo permetta qual'è il DVD. |
|
|
AUDIO IN TEDESCO E NON IN CANTONESE ORIGINALE???
Argomento:
Kung Fusion
|
By: Graziano
Posted:
24.09.2005 @ 16:18
|
Spero proprio che sia un errore, perché altrimenti siamo proprio alla farsa! Un film cinese che viene presentato con audio in Italiano e Tedesco?? E' bene che tutti siano avvisati: il film, (peraltro molto divertente e assolutamente consigliabile), è stato distribuito in Italia con un doppiaggio VERGOGNOSO E RIDICOLO, con i personaggi che parlano in dialetto che nulla ha a che vedere con il film. Ho avuto la fortuna di vedere Kung Fusion, (anche il titolo italiano, al limite della demenza, non c'entra proprio niente con quello originale), in una copia in lingua cantonese sottotitolata. Vi assicuro, vale la pena. Se sarà confermata l'assenza della traccia audio originale, il mio consiglio è: BOICOTTATE IL DVD. Il film non merita questo scempio. |
|
|
8 messaggi totali |
1
|
1 pagine totali
|
|
|
|