By: Davide Z
Posted:
21.10.2014 @ 10:24
|
C'è un modo istantaneo per distinguere i due doppiaggi italiani: in quello d'epoca il protagonista è soprannominato "Grullo", in quello nuovo no, mi sembra che l'hanno adattato come sciocco o qualcosa del genere (dall'originale "Fool" che sarebbe la carta del matto dei tarocchi).
Comunque mi aspettavo una cosa del genere, non è un film particolarmente "famoso" per cui non ci si presta la stessa cura di uno "Squalo" o di un "E.T.".
Indosso il cappello di Filo e concludo dicendovi: vedetevelo in inglese con i sottotitoli :-) |
|